User manual TASCAM MD-350

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual TASCAM MD-350. We hope that this TASCAM MD-350 user guide will be useful to you.


TASCAM MD-350 : Download the complete user guide (6473 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   TASCAM MD-350 (1030 ko)

Manual abstract: user guide TASCAM MD-350

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] » MD-350 Minidisc Deck For CANADA AC POWER CORD CONNECTION CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. CORDE DE CONNEXION CA ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND. D00602210A TEAC CORPORATION TEAC AMERICA, INC. 005 408 462 TEAC ITALIANA S. p. A. 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5082 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (213) 726-0303 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 Privada De Corina, No. 18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: 5-658-1943 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. Phone: 01923-819699 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01. 42. 37. 01. 02 P. A. [. . . ] Se l'apparecchio è spento. ª Modifica dei caratteri inseriti Nel corso dell'inserimento dei caratteri, portare il cursore sopra il carattere che si intende modificare. Per modificare il carattere sul quale si trova il cursore, selezionare semplicemente il nuovo carattere desiderato. ­ 84 ­ ­ 29 ­ FRANÇAIS cui si trova il cursore Deck ® Premere per almeno 3 secondi sull'indicazione [PUSH ENTER] della manopola. Telecomando ® Premere per almeno 3 secondi il tasto [INSERT] o [ENTER]. . . . Per disattivare la modalità TITLE COPY agire sul tasto [ª STOP] o sul tasto [EDIT/NO]. Premendo il tasto i tasti [¥PLAY] o [ READY] si cancella l'operazione di coppia del titolo. Lorsque la source est enregistrée avec [ANALOG] ou quand une source numérique autre qu'un CD ou MD est enregistrée avec [DIGITAL 1] ou [DIGITAL 2] alors que la fonction de plage automatique est OFF: . . . L'enregistrement complet peut être compté comme une seule plage avec seulement un numéro de plage affecté à cette plage. · Des numéros de plage peuvent être affectés manuellement aux points voulus en appuyant sur la touche [º RECORD] pendant l'enregistrement. · Les numéros de plage peuvent être affectés automatiquement en commutant la fonction de plage automatique sur "A_TRACK > ON" avant de commence l'enregistrement. Cancellazione (revoca) dell'ultima operazione effettuata (funzione UNDO) ª Lorsque "Disc Full !!" ou "Track Full !!" est affiché: Lecture Touches utilisées dans cette page Tasti usati in questa pagina . . . Il cursore lampeggia sulla posizione della prima lettera del titolo anche nel caso in cui al disco sia già stato assegnato un titolo. Assegnazione di titoli (funzione di intitolazione) Lecture normale 1. Mettre l'amplificateur en marche et régler le sélecteur d'entrée sur MD. "001" apparaît sur l'affichage "TRACK NO. ". Lorsque la lecture du disque est terminée, les numéros de plage disparaissent du liste des morceaux. Si le nombre total de plages excède 20 (" " s'allume), le nombre de plages doit être confirmé sur l'affichage TRACK NO. Appuyer immédiatement sur la touche [¥PLAY] après l'arrêt de l'enregistrement (dans les 10 secondes) pour lire une plage qui vient juste d'être enregistrée à partir du début. Si dix secondes ou plus se sont écoulées depuis l'arrêt de l'enregistrement, ou si la touche [¥PLAY] est pressée après avoir appuyé sur la touche [ª STOP], la lecture commence à partir de la première plage du disque. ª Pour arrêter momentanément la lecture (pause) Appuyer sur la touche [ READY] ("" s'allume). Appuyer sur la touche [¥PLAY] ou [ READY] pour reprendre la lecture. ª Pour lire une plage située avant ou après la plage courante Tourner la molette [µ TRACK]. Si vous utilisez la télécommande, sélectionner la plage désirée en appuyant sur les touches [µ TRACK ] ou en entrant le numéro de plage avec les touches numériques. ª Pour éjecter le MD Appuyer sur la touche [ø EJECT]. ª Casque d'écoute Pour utiliser un casque d'écoute, brancher la fiche du casque à la prise PHONES. Ad ogni disco e ad ogni brano possono essere assegnati dei titoli facendo uso di lettere minuscole e maiuscole, numeri, alfabeto giapponese " " (katakana) e simboli. [. . . ] Nach der Timer-gesteuerten Wiedergabe muß der Schalter [TIMER] auf [OFF] gestellt werden. Pitch-Control Sie können die Pitch-Control-Funktion verwenden, um die Tonhöhe des Audiomaterials bei der Wiedergabe um 12, 0% zu verringern. So stellen Sie die Tonhöhenänderung ein, die wirksam ist, wenn PITCH ON/OFF eingeschaltet ist: 1. Bei gestopptem Laufwerk, während der Wiedergabe oder Pause: Die Taste [EDIT/NO] drücken, bis Pitch?Den Drehknopf [µTRACK] verwenden, um die Tonhöhe in 0, 1%Schritten einzustellen. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE TASCAM MD-350




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual TASCAM MD-350 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.