User manual STAFOR S25BR4

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual STAFOR S25BR4. We hope that this STAFOR S25BR4 user guide will be useful to you.


STAFOR S25BR4 : Download the complete user guide (2541 Ko)

Manual abstract: user guide STAFOR S25BR4

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 2) Screw down and tighten the l­ateral and height adjustement with nut. 3) Unwind the throttle cable and fit the throttle lever to the right land handlerbar with the hex. CONTROL ADJUSTEMENT The tiller should not start forward rotation before acting on clutch lever. [. . . ] S2 Relever la roue de transport pour le travail Raise the transport wheel when working Zum arbeiten, das Transporträder Heben Hou de transportwielen voor werken. L5N Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha 2 2 106 39233 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 1 1  1 : 1 vitesse avant / 1 front gear 5 * { 51+1 : 1 vitesse avant + 1 vitesse arrière / 1 front gear + 1 renverse 13 LB23 - LB25 S2 1 1+1 S2 Carter boulonné Revited carter Genieted Rahmen Carter vite Tornillo chasis Geschroefde Werkkast Cardam parafusado S2 2 arbres 2 shafts 2 achses 2 alberos 2 ejes 2 wiels 2 arvores S2 PILOTE 88 - SAISON 2010/2011 14 LB23 - LB25 Rep. 25 75 76 31142 Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione Descripcion - Omschrijving - Designação 5 1 5 1+11 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 7 7 Entretoise - Spacer - Distanzstück - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 4 4 Entretoise - Spacer - Distanzsrück - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 3 3 Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha 8 6 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 2 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 2 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Commande d’accélération - Throttle control - Gashebelgestange - Commando - Acceleratore - Gashabel - Accelerator 1 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 1 Poignée - Handlebar grip - Sterzgriff - Manopola - Empunadura - Handgreep - Pega de rabiça 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 1 1 Tableau de bord - Controlpanel - Armaturenbrett - Panel de commando - Tablero de mandos - Bedmingsplaat - Panel de commando 1 1 Mancheron - Handlebar - Sterz - Manico - Manillar - Handgreep - Rabiça 1 1 Mancheron - Handlebar - Sterz - Manico - Manillar - Handgreep - Rabiça 1 1 Commande d’accélération - Throttle control - Gashebelgestange - Commando - Acceleratore - Gashebel - Accelerator 1 1 Tableau de bord - Controlpanel - Armaturenbrett - Panel de commando - Tablero de mandos - Bedmingsplaat - Panel de commando 1 1 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 1 1 Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandella - Ring - Anilha 1 1 Support - Support - Träger - Supporto - Soporte - Steun - Suporte 1 1 Support - Support - Träger - Supporto - Soporte - Steun - Suporte 1 1 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Obturatuer - Plasting plug - Verschluß - Otturatore - Obturador - Kungtosplug - Obturador 2 2 Levier - Clutch lever - Kupplungshebel - Leva - Maneta - Koppelingshebel - Commando 1 Timonerie - Clutch control - Gestange - Commando - Mando embrague - Koppelingstang - Pega 1 1 Ressort - Spring - Feder - Molla - Muelle - Veer - Mola 1 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Platine - Support - Traggplatte - Supporto - Pletina - Plaat - Platina 1 1 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 2 Goupille - Pin -Splint - Spina - Pasador - Borgpen - Pino 1 1 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Poulie - Pulley - Treibrad - Puleggia - Poulie - Polea - Rol - Polia 1 1 Ressort - Spring - Feder - Molia - Muelle - Veer - Mola 1 1 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 1 2 Bras de marche avant - Arm - Vorrichtung - Supporto - Leva - Rolarm - Braço 1 1 Galet tendeur - Tensioner Wheel - Riemenspanrolle - Ruotino - Polea - Rol - Polia 1 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 Courroie - Belt - Riemen - Cinghia - Correa - Riem - Correia 1 1 Ressort - Spring - Feder - Molla - Muelle - Veer - Mola 1 Poulie - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polea - Rol - Polia 1 Bras de marche arrière - Arm - Vorrichtung - Supporto - Leva - Rolarm - Braço 1 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 Timonerie de marche arrière - Clutch control -Gestange - Commando - Mando embrague - Koppelingstang - Pega 1 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 Poulie - Pulley - Triebrad - Puleggia - Polea - Rol - Polia 1 Guide-courroie - Vee belt guide - Riemenführung - Guida cinghia - Guia de correa - Drijfrimgeleider - Guia de corria 1 Vis - Screw - Shcraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 2 Levier - Clutch lever - Kupplungshebel - Leva - Maneta - Koppelingshebl - Pega 1 Potence - Strong stanction - Tragsaüle - Supporto - Soporte - Steun - Suporte 1 1 Chape - Mainframe yoke - Abdeckung sporn - Supporto - Chape - Soporte - Steun - Suporte 1 1 Roulement - Bearing - Kuggelager - Cuscinetto - Cojinete - Koggelager - Rolamento 2 2 Arbre - Mainshaft - Antriebswelle - Albero - Pinon - Freesas - Arvore 1 1 Chaine - Chain - Kette - Catena - Cadena - Ketting - Cadela 1 1 Arbre - Rotary hoe shaft - Welle Fräsenträger - Albero - Pinon - Freesas - Arvore 1 1 Roulement - Bearing - Kuggelager - Cuscinetto - Cojinete - Koggelager - Rolamento 2 2 Joint - Sealing washer - Dischtungring - Rasamento - Reten - Asafdichting - Junta 2 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 20 20 Demi-carter - Transmission casing - Halbes Getriebegehaüse - 1/2 carter - 1/2 Carter - 1/2 Aandrijkap - 1/2 carter 1 1 Demi-carter - Transmission casing - Halbes Getriebegehaüse - 1/2 carter - 1/2 Carter - 1/2 Aandrijkap - 1/2 carter 1 1 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 20 20 Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha 2 3 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 2 2 Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha 2 2 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 2 2 Carter boulonné - Bolted casing - Getriebhasten verboltz - Carte vite - Carter - Aandrijfkap - Carter 1 1 Axe - Screw - Schuraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Courroie - Belt - Riemen - Cinghia - Correa - Riem - Correia 1 Poulie - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polae - Rol - Polia 1 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 1 1 Levier - Lever - Vorrichtung - Supporto - Maneta - Hendel - Alavanca 1 1  1 : 1 vitesse avant / 1 front gear 5 * { 51+1 : 1 vitesse avant + 1 vitesse arrière / 1 front gear + 1 renverse 15 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 16 PILOTE 88 - SAISON 2010/2011 NS23 - NS25 - ES23 - ES25 - PB23 - PB25 - LB23 - LB25 - S26 Rep. - T he transmission cas is lubricated at the factory and requires no maintenance. ENGINE MAINTENANCE (see engine maintenance manual) - C heck the oil level before starting the engine. - T he first oil change is made when the engine has completed 5 hours running time. €Remove dust and grass from around the filter fins by tapping the filter on a flat surface. €Keep the engine cooling fins clean and any areas that may have become clogged by dust and grass. - C heck the condition of the spark plug and its ­e lectrodes at regular intervals. ­ A FEW SAFETY PRECAUTIONS This symbol means : “WARNING - DANGER” If these instructions are not followed carefully, they could lead to bodily iniury or material damage, they can even render the guarantee null and void.  Exhaust fumes contain carbonmonoxide , a colourness and mortal gas. -  on-homologated modifications to this N machine and engine and to its use for the other purposes for which it was intended can affect its fubctioning, its security in use and its durability. €Leave it to cool down for about 2 minutes before attempting to fill the tank. -  emove all excess fuel with a cloth before reR starting the engine. -  etrol is highly inflammable, make sure P no sources of fire are in the vicinity, such as cigarettes, matches, and so on. -  o not use this machine in overdry D woodland and dry grassy areas. [. . . ] Equipement de protection des yeux et des oreilles requis Equipment for eye and ear protection required Gehörschutz und Schutzbrille tragen ! indossare cuffia antirumore e occhiali protettivi Equipo de proteccion de los ojos y de los orejas requirido Equipamento de protecção ocular el oerlha necessarios Apparatuur voor oog en oor bescherming nodig - L’utilisateur est responsable d’éventuels incidents ou risques causés vis-à-vis de tierce personne ou pour lui-même. - The user is responsible for any incidents or hazard to third party or for himself. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE STAFOR S25BR4




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual STAFOR S25BR4 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.