User manual STAFOR S03B

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual STAFOR S03B. We hope that this STAFOR S03B user guide will be useful to you.


STAFOR S03B : Download the complete user guide (1501 Ko)

Manual abstract: user guide STAFOR S03B

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 3) Unwind the throttle cable and fit the throttle lever to the right land handlebar with the hex. HANDLEBAR ASSEMBLY -1 Fit the bar on the handlebar and fix the screws. -2 Fit the handlebar on the rear stanchion and fix with the two screws M8x45. [. . . ] The plant protector discs allow you to work close to plants borders, and so on without damaging them (200). When fitting the cultivating wheels, check that the cutting edges are placed in the correct sense of rotation. TROUBLE-FREE RUNNING INSTRUCTIONS Warning : Before attempting maintenance on tour cultivator, maker sure the engine is stopped and the spark plut lead has been disconnected. Warning : do not plut pétrole insu the pétrole tank en the engine is hot. Wait untel it has cooled down and use a funnel so as to avoid pétrole splashing onto the engine. BEFORE STARTING UP (see engine manuel) - The engine is supplied witloof oil. - Fill the pétrole tank with 98 octane unleader fuel, bing care full not to overfill. STARTING THE ENGINE Warning : Before storting the engine maker sure that nobody is near the rotaring balades or the engine, get hem to one side or behind the machine. Open the fuel tap, if fitness, and place the choke lever on « START », then place the throttle lever in its correspondint position. Grasp the storting handle and pull energetically to get over the compression stroke. Once the engine has starter, push the choke lever to « RUN » ou « MINI » and set the running speed with the throttle lever. When the engine is hot, set the choke lever to mid-course for storting. The motor is stopped by placing the throttle lever on « STOP » and pushing the circuit breaker if fitness. ENGINE BRAKE : - To start, pull “engine-brake” lever, then pull the card hard. 30x Capot d’outils Ig 0, 40 m - Stone guard 16” - Werkzeug haube 0, 40 m - Protezione 0, 40 m - Capo 0, 40 m - Kapo 0, 40 m - Capot 0, 40 m Capot d’outils Ig 0, 50 m - Stone guard 20” Werkzeug haube 0, 50 m - Protezione 0, 50 m - Capo 0, 50 m - Kapo 0, 50 m - Capot 0, 50 m Enjoliveur - Hubcap - Radzierkappe - Copri ruota - Embellecedor - Dop - Calote Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Entretoise Space - Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador Levier - Clutchcentral - Kupplungshebel - Leva - Mando - Koppelingshendel - Alavanca Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Potence - Stanchion - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte Guidon - Handlebar - Sterz - Manico - Manillar - Stuur - Rabica Poignée - Handlebargrip - Strezgriff - Manopola - Empunadura - Handgreep - Pega Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Timonerie FM - Clutch control - Gestange - Commando - Mando - Koppelingsstang - Commando Bras de roue - Wheel arm - Rad vorrichtung - Supporto ruota - Leva - Wielarm - Braço Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione Descripcion - Omschrijving - DesignaçãoÈ 450 500 625 SERIES SERIES SERIES GCV 135 1 1 1 2 11 13 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 x x 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 11 13 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 11 13 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 8 10 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 9 PILOTE 88 - SAISON 2010/2011 Rep. 31142 31151 Z03-L12N 39254 38042 Z03-14-110 Z08-Z14U Z53-14 Z42-12-110 CC Z42-12-45 39255 39272 39257 Z03-10-30 Z53-10 39256 33762 39240 38033 "Désignation - Part-name - Bezeichnung - Descrizione - Descripcion - Omschrijving - Designação Levier - Lever - Hebel - Leva - Mando - Hendel - Alavança Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha Guidon - Handlebar - Sterz - Manico - Manillar - Stuur - Rabica Support - Support - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Potence - Stanchion - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte Pare-chocs - Support - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte Eperon - Leg - Stütze - Puntone - Espolon - Spoorstang - Apoio Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso Support de roues - Support - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte Clips - Clip - Clip - Clips - Clip - Clip - Clip Roue - Wheel - Rad - Ruota - Rueda - Wiel - Roda Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha Qté 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 10 ACCESSOIRES ADAPTABLES 33860 33968 33535 33972 39188 Paire de couronnes “jardinier” Paire de roue métalliques à crampons Ø 250 Kit émousseur Buttoir à ailes fixe avec attelage Ø 17 Buttoir à ailes fixes avec attelage 30 x 6 OPTIONAL ACCESSORIES 33860 33968 33535 33972 39188 ACESSORIOS OPCIONAS 33860 33968 33535 33972 39188 OPTIES 33860 33968 33535 Paar Tuindersfrezen Twee metalen spijkerwielen Ø 250 Charrua com engate Ø 17 Charrua com engate 30 x 6 Par de coroas de jardineiro Par de rodas metalicas Ø 250 Pair of gardener’s wheels Pair of metallic wheels with cramps Ø 250 De-thatcher Ridger with linkage Ø 17 Ridger with linkage 30 x 6 ADAPTIERBARE ZUBERHÖRTEILE 33860 33968 33535 33972 39188 Paar Gartnerkränze Eisenräder mit Stollen Ø 250 Moosent ferner Haüfelpflug mit Zugvorrichtung Ø 17 Haüfelpflug mit Zugvorrichtung 30 x 6 ACCESCRIOS ADAPTABLES 33860 33968 33535 33972 39188 Aporcador con enganches Ø 17 Aporcador con enganches 30 x 6 Par de coronas de escardada Par de ruedas metalicas Ø 250 33972 39188 Trekploeg met boom Ø 17 Trekploeg met boom 30 x 6 Paire de couronnes “jardinier” Pair of gardener’s wheels Paar Gartnerkränze Coppia frese jardino Par de coronas de escardada Paar Tuindersfrezen Par de coroas de jardineiro 11 ENTRETIEN MAINTENACE Pour toutes les opérations d’enWarning : The engine must tretien ou de contrôle, le moteur be stopped and the spark est arrêté, le fil de bougie déconnecté. [. . . ] - Check the condition of the spark - Contrôler régulièrement l’état de la plug and its electrodes at regular bougie ainsi que les électrodes. A FEW SAFETY PRECAUTIONS This symbol means : “WARNING - DANGER” If these instructions are not followed carefully, they could lead to bodily iniury or material damage, they can even render the guarantee null and void. - Non-homologated modifications to this machine and engine and to its use for the other purposes for which it was intended can affect its fubctioning, its security in use and its durability. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE STAFOR S03B




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual STAFOR S03B will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.