User manual SANYO SC-TA3000

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SANYO SC-TA3000. We hope that this SANYO SC-TA3000 user guide will be useful to you.


SANYO SC-TA3000 : Download the complete user guide (2013 Ko)

Manual abstract: user guide SANYO SC-TA3000

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES VACUUM CLEANER SC-TA3000 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PART NAMES & ASSEMBLY USING THE VACUUM CLEANER USING THE ATTACHMENTS EMPTYING THE DUST CONTAINER MAINTENANCE TROUBLESHOOTING & SPECIFICATIONS WARRANTY SPANISH 2-3 4 5-6 7 8 9 10 11 12-21 Read these instructions carefully before using your vacuum cleaner. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present. Do not pick up items such as pieces of waste paper or cloth which look as though they may cause the hose to become blocked. [. . . ] YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico se deben tener ciertas precauciones, incluyendo las siguientes. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de fuego, golpes eléctricos o heridas: 1. Desenchúfela de la red elétrica cuando no la use o antes de realizar el servicio de mantenimiento. Tenga mucho cuidado cuando se use cerca de niños o personas enfermas. Si la aspiradora no funciona como debiera, o si se ha golpeado, dañado, dejado a la intemperie o se ha mojado, llévela a un centro de servicio. No la arrastre del cable, no use el cable para levantarla, no apriete el cable al cerrar una puerta, ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No la use con las aberturas tapadas: manténgalas libres de polvo, pelusas, pelo y cualquier otra cosa que reduzca el flujo de aire. 10. Mantenga sus cabellos, vestimenta, dedos y otras partes de su cuerpo alejadas de las aberturas y partes móviles. No aspire nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos u cenizas. No la use para aspirar líquidos combustibles o inflamables como gasolina, o no la use donde puedan estar presentes esos productos. No aspire elementos como pedazos de papel o tela que puedan obstruir la manguera. No limpie ni guarde la aspiradora en lugares donde pueda quedar expuesta a altas temperaturas. Al transportar la aspiradora de un lugar a otro, hágalo sosteniéndola del mango de transporte. Antes de realizar el servicio de mantenimiento de la aspiradora, deje que las partes metálicas se enfríen. Siempre pise el pedal de liberación del mango al ajustar la posición del mango de la aspiradora. G U A R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S Esta aspiradora es para uso doméstico. ADVERTENCIA: El manejo del cable de este producto o cables asociados con accesorios vendidos con este producto, le podría exponer a plomo, un químico conocido por el estado de California que causa cáncer, y anormalidades relacionadas de nacimiento humano u otro daño reproductivo. Lávese las manos después del manejo. NOTA PARA EL USUARIO CONCERNIENTE AL ENCHUFE Para reducir el peligro de recibir una descarga elétrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado y en un solo sentido. Si el enchufe no ha entrada completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si no entra tampoco de esta forma, llame a un electricista circunstancia debe cambiar el enchufe. 12 PRECAUCIÓN No exponga la aspiradora a fuego aberto mientras lo opera o PRECAUCION durante el almacenaje. de INCENDIO Agarre el enchufe para desconectar se hacen llamas más grande de la abertura de la descarga de la aspiradora, resultando en un incendio. Incendio o cortocircuito puede ocurrir debido al alabeo de la unidad principal que se sobrecalienta. Nunca cargue ni jale la unidad por el cable ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectarlo de un tomacorriente, sujete el cable por el enchufe. Puede resultar en incendio debido a choque eléctrico o cortocircuito. Desenchufe del tomacorriente cuando no la utilice. Desenchufe del tomacorriente PROHIBIDO Puede resultar en un fuego del cortocircuito debido a una debilidad del aislamiento. No use la aspiradora para aspirar polvos o objetos duros y filosos que puedan bloquear la boquilla de piso como: vidrio, cuchillas de afeitar, agujas u otros materiales similares. Puede resultar en fuego debido al alabeo de la unidad principal que se sobrecaliente. PROHIBIDO No use la aspiradora por largos períodos com la boquilla de piso obstruída. Puede resultar en fuego debido al alabeo de la unidad principal que se sobrecaliente. REQUISITO Asegúrese de que la aspiradora este apagada [OFF] antes de conectarla al tomacorriente. La vibración de la moción del motor podría causar que la aspiradora se caiga y dañe el piso. OFF No choque la boquilla de piso contra las paredes ni los armarios. PROHIBIDO No guarde la aspiradora en areas de alta temperatura. PROHIBIDO Puede resultar en daño a la pared o al armario. Puede resultar en el alabeo de la unidad principal, incendio, o lesiones. PRECAUCIÓN No empuje la boquilla de piso fuertemente contra el piso ni deslice a lo largo del piso de lado durante la limpieza. No empuje fuertemente contra el piso. No deslice a lo largo del piso de lado. 13 NOMBRE DE LAS PARTES & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ESTA ASPIRADORA HA SIDO DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. [. . . ] (Páginas 18-19) Presionó el pedal de liberación Presione el botón de liberación de mango y levante de mango?(Página 16) Están obstruidos los cepillos Quite la suciedad estorbada. Si los cepillos giratórios todavía no dan vueltas después de verificar el puntos arriba y soluciones posibles, un cinturón de paseo interno en el inyector de suelo puede estar roto. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para la evaluación adicional. (Página 21) Asegúrese de que estén correctamente colocados. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SANYO SC-TA3000




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SANYO SC-TA3000 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.