Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Owner's Manual Snow Thrower
10. 5 Horsepower Electric Start Dual Stage Model 96194000300
CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario Quitanieves
10. 5 caballos de fuerza (hp) Bietápico Arranque eléctrico Modelo 96194000300
PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación.
406888 REV2 02/21/07
Printed
in U. S. A
1
2
GENERAL INFORMATION
This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Steps on how to loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability. Know your product: If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance. To help prevent an accident, follow the operating instructions and the safety rules. [. . . ] Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese la ropa de inmediato. Use cables alargadores y receptáculos especificados por el fabricante para todas las unidades con motores con transmisión eléctrica o arranque eléctrico.
17
E
16. Nunca opere la lanzadora de nieve cerca de encerramientos de vidrio, automóviles, cuadros de ventana, puntos de descenso y lugares similares, sin ajustar el ángulo de descarga de nieve. Nunca apunte la descarga hacia transeúntes ni permita personas delante de la unidad. Siempre desengrane los controles de barrena y tracción, pare el motor y retire las llaves. No opere la unidad mientras esté bajo el efecto de alcohol o drogas. Tenga presente que el operador es responsable por accidentes que ocurran a otras personas o propiedad. Datos indican que operadores de 60 años y más están involucrados en un gran porcentaje de lesiones asociadas a equipos eléctricos. Estos operadores deben evaluar su capacidad de operar la unidad de manera lo suficientemente segura para protegerse a sí mismos y a los demás contra lesiones. NO use bufandas largas o ropa floja que pueda enredarse en piezas móviles. Asegúrese de remover todos los obstáculos del área a ser limpiada. Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes, si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo prolongado. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Opere la máquina algunos minutos después de lanzar nieve para evitar el congelamiento del colector/impulsor. Si se derrama combustible, no intente colocar el motor en marcha; aleje la máquina del área del derrame y evite crear una fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible. Siempre utilice prácticas seguras de abastecimiento y manipulación de combustible al cargar combustible en la unidad después de transporte o almacenaje. Siempre siga las instrucciones de manual del motor para preparaciones para almacenaje, antes de almacenar la unidad, tanto para periodos cortos como largos. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para procedimientos adecuados de arranque al colocar la unidad nuevamente en servicio. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Mantenga las tuercas y tornillos apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Verifique periódicamente que funcionen bien, y realice todas las reparaciones necesarias si no funcionan correctamente. Los componentes están sujetos a desgaste, daños y deterioro. [. . . ] Instalación y mantenimiento: Esta garantía no se aplica al equipo o repuestos que han sido sujetos a instalación incorrecta o no autorizada o a alteración o modificación, uso incorrecto, negligencia, accidente, peso excesivo, velocidad excesiva, matenimiento incorrecto, reparación o almacenamiento, que a nuestro juicio, haya afectado negativamente su desempeño y fiabilidad. Esta garantía tampoco cubre el mantenimiento normal como el ajuste, limpieza del sistema de combustible y obstrucción (debido a químicos, suciedad, carbón, cal, etc. ). Otras exclusiones: Esta garantía excluye artículos de desgaste normal como conectadores rápidos, medidores de aceite, correas, o-anillos, filtros, empaques de la bomba, etc. , bombas que han funcionado sin que se las haya abastecido de agua, o daño o mal funcionamiento como resultado de accidentes, abuso, modificaciones, alteraciones o servicio indebido, o congelamiento o deterioro químico. Los repuestos como pistolas, mangueras, vástagos y boca están exluídos de la garantía de productos. [. . . ]