User manual PENTAX DCF 9X20

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PENTAX DCF 9X20. We hope that this PENTAX DCF 9X20 user guide will be useful to you.


PENTAX DCF 9X20 : Download the complete user guide (107 Ko)

Manual abstract: user guide PENTAX DCF 9X20

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Durch den Innenfokus kann das Fernglas problemlos unter allen Bedingungen eingesetzt werden. Aufgrund der stickstoffbefüllten Konstruktion ist das Fernglas vollständig wasser-, regen- und nebeldicht und somit gut gegen die Elemente geschützt. Français Caractéristiques Les jumelles DCF-SW sont des jumelles compactes à axe double. Vous retrouverez dans ce modèle la technologie optique la plus moderne, fruit de nombreuses années d'expérience de PENTAX. Le système optique est composé de lentilles utilisant la technologie multicouches PENTAX. [. . . ] Los prismas están fabricados en cristal con la calidad más fina y pura (Bak4); el revestimiento adicional de fase altamente reflectante asegura una imagen brillante y nítida de borde a borde. El diseño del enfoque interno le ofrecerá un funcionamiento libre de fallos en cualquier circunstancia. Con el cuerpo relleno de nitrógeno esta unidad está totalmente a prueba de agua-, lluvia- y neblina y por lo tanto están bien protegidos contra los elementos. Nederlands Kenmerken De DCF-SW is een compacte, opvouwbare verrekijker. In dit model vindt u de meest geavanceerde optische technologie, het resultaat van de jarenlange ervaring van PENTAX op het gebied van productontwikkeling. Het optische systeem is opgebouwd uit lenzen met hoogwaardige meerlaags multicoating, de PENTAX. Do not use the binoculars while walking as depth perception and peripheral vision are dramatically altered. Caution should be taken when adjusting the binocular barrels, especially by children, to avoid fingers being pinched. Using the binoculars may cause inflammation of the skin around the eye where the eyepiece ring comes in contact with the skin. Do not swing the binoculars by the neck strap, as there is a danger of injury. Keep the vinyl bag in which the binoculars are packed for delivery, and all other vinyl bags, out of the reach of children and infants, as there is a risk of suffocation. Precauciones de seguridad 1. No use los prismáticos mientras camina, ya que la percepción de la profundidad y la visión periférica se verán considerablemente alteradas y pueden producirse choques o caídas. No aplique demasiada fuerza al ajustar la rueda central de enfoque, anillo de ajuste de la dioptría, anillo del ocular o anchura del ocular. No deje caer los prismáticos ni los someta a vibraciones intensas, impactos o presiones. No exponga nunca los prismáticos a temperaturas elevadas (por encima de los 60 grados centígrados). Evite dejar los prismáticos durante períodos prolongados en lugares cálidos y húmedos como, por ejemplo, en un automóvil aparcado al sol o cerca de un calefactor, ya que podrían deformarse. Si los prismáticos se salpicaran de agua salada, límpielos con agua corriente fresca con poca presión y, a continuación, séquelos con un paño. Se deben tomar ciertas precauciones para evitar la exposición a la suciedad, lodo, arena, humedad, gases tóxicos o cualquier otra sustancia, ya que dichas sustancias podrían causar daños o impedir el correcto funcionamiento de los prismáticos. De todos modos, si se mojan al utilizarlos, séquelos con un paño suave. Si las lentes se ensucian, elimine cualquier suciedad residual con un paño limpio, seco y suave utilizando el líquido limpiador correspondiente. Los prismáticos se deben guardar en un lugar bien ventilado para evitar la aparición de hongos. No los guarde nunca en armarios con bolas de naftalina ni en lugares donde se manipulen productos químicos. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 1. Gebruik niet te veel kracht wanneer u het centraal scherpstelwiel, de dioptriering, de oculairring of de oculairbreedte aanpast. [. . . ] · Wanneer u de verrekijker gebruikt terwijl u een bril draagt, moet u de oculairringen terugduwen in de originele stand. · Gebruik niet te veel kracht als u de oculairringen draait. 1. · 1 · · Estrazione pupillare Campo di messa a fuoco Gamma regolabile delle distanze tra gli oculari Impermeabilità Altezza × larghezza Spessore Peso Accessori Aproximadamente 3 m a infinito 33 mm a 72 mm 1 m deprofundidad de agua, relleno de nitrogeno 110 mm 105 mm 40 mm 300 g Tappi delle lenti degli oculari, Tracolla, Custodia 40 mm 300 g Tapas del ocular, funda, correa 2. Regolazione della distanza tra gli oculari · Osservando un soggetto distante attraverso le lenti degli oculari destro e sinistro, regolare i barilotti in modo da visualizzare il soggetto in modo ottimale (Fig. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PENTAX DCF 9X20




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PENTAX DCF 9X20 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.