User manual PEAVEY PV

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PEAVEY PV. We hope that this PEAVEY PV user guide will be useful to you.


PEAVEY PV : Download the complete user guide (2401 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   PEAVEY PV (1587 ko)

Manual abstract: user guide PEAVEY PV

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. [. . . ] Si celui-ci se redéclenche quand vous mettez votre unité sous tension, contactez un centre technique agréé Peavey. (2) (3) (4) (5) (6) 14 PANNEAU ARRIERE 6 9 10 18 15 14 7 (7) 8 11 12 17 16 13 CONNECTEUR IEC Ce connecteur standard IEC vous permet d'alimenter votre unité. Un cable de connexion IEC est fourni avec votre unité pour permettre de le relier à votre source électrique (prise murale). Ne jamais déconnecter la connexion de terre de votre unité. L'utilisation de rallonge est à éviter mais, si nécessaire, utilisez un cable et connecteur 3-conducteurs de 2. 5 mm2 de section minimum. L'utilisation de cable de section inférieur limitera l'alimentation électrique de votre unité et nuiera aux capacité de votre unité. Pour prévenir tout risque d'électrocution, vérifiez que tous les éléments de votre système soient reliées à la terre. (8) BORNIER Ces borniers vous permettent de connecter vos enceintes à votre unité. Ils sont montés en parallèle avec les connecteurs Speakon® et vous permettent d'utiliser des fils dénudés ou des connecteurs banane. Vous pouvez utiliser ces sorties indifféremment mais essayez de préter attention aux phases de vos hauts-parleurs. Les borniers de couleur noire sont les masses et les rouges les bornes positives. Les borniers de couleur rouge devraient être reliés aux bornes positives de vos enceintes. En mode pont (Bridge), seuls les borniers de couleur rouge doivent être utilisés et les enceintes concernées sont connectées entre ces bornes positives. Ces entrées permettent d'accepter de nombreuses sensibilités de signal (symétrique et assymétrique). Les connecteurs "+" et "-" sont les entrées positives et négatives du canal respectif. Dans le cas d'un signal assymétrique (non-balancé), reliez le "-" du canal à la terre (GND) à l'aide d'une connexion appropriée, ou vous aurez une perte de 6 dB dans le canal concerné plus d'éventuels bruits parasites. ENTREE COMBO Le connecteur Combo est prévu pour recevoir à la fois des connecteurs males XLR et 1/4" jack. La connexion XLR respecte le standart (pin1-Terre, pin2-Positif et pin3-Négatif) ainsi que la connexion Jack (RTS pour les signaux symétriques, extrémité-Positif, bague -Négatif et corps-terre). Cette dernière acceptera également des jacks 2-connecteurs (Mono) pour un signal assymétrique et dispose d'un circuit transparent qui la rendra quasi-balancée (pour éviter tout problème de bruits parasites). Ce circuit peut-être désactivé en connectant le `-' au `GND' du canal concerné sur le bloc de connexions (13). Il est important de se rendre compte que toutes les entrées d'un même canal sont en parallèles SELECTEUR DE FILTRE COUPE-BAS Ce sélecteur vous permet d'activer le filtre coupe-bas du canal correspondant. C'est également un sélecteur de type `pousse-pousse' à utiliser avec un outil approprié. La position enfoncée envoie le signal du canal à travers le filtre coupe-bas 40 Hz alors que la position sortie désactive le filtre. Ce filtre coupera les fréquences très graves de votre signal pour protéger vos enceintes. [. . . ] DDTTM Los circuitos de compresión DDT (Técnica de Detección de Distorsión) patentados por Peavey permiten al técnico de sonido maximizar la ejecución de la combinación amplificador/parlantes pudiendo prevenir que el amplificador se acabe el umbral (saturación). Este sistema de compresión es activado por un circuito único que siente las condiciones de la señal que pueden saturar el amplificador y usa compresión (reduce la ganancia de la señal) cuando la saturación es inminente. El umbral de la compresión es la saturación en si, y no se usa ningún control de umbral. Esta técnica usa efectivamente cada watt disponible para que el amplificador reproduzca la señal, mientras al mismo tiempo minimiza la saturación y distorsión. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PEAVEY PV




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PEAVEY PV will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.