User manual PEAVEY KB-A 100

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PEAVEY KB-A 100. We hope that this PEAVEY KB-A 100 user guide will be useful to you.


PEAVEY KB-A 100 : Download the complete user guide (434 Ko)

Manual abstract: user guide PEAVEY KB-A 100

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l'utilisateur la présence d'une tension dangereuse pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. [. . . ] Sub-Woofer: El kosmos Pro incluye un cross-over para sub-woofer de 90 Hz. La señal del cross-over es la suma de la salida de QUAKE, la salida de THUD y las frecuencias graves por debajo de 90 Hz. Cuando el interruptor de cancelación en activado, los componentes QUAKE y THUD son quitados, dejando sólo el material de cross-over grave. En este modo, el control se comporta como un control de nivel de sub-woofer normal. Encendido: Provee corriente a la unidad y hace que el LED de encendido se encienda. Se requiere corriente aun en modo de cancelación ya que la unidad cuenta con capacidad de cambiar niveles de forma activa con sus controles de nivel de entrada y salida. 16 REAR PANEL 17 18 19 20 21 23 22 17. Conexión IEC: Se usa para conectar el cable de corriente. Hay que verificar que se usa el nivel de voltaje adecuado o la unidad puede sufrir daños (ver las indicaciones en la unidad). 18. S/PDIF: Estas son entradas y salidas digitales incluidas para conectar otros equipos digitales, como una computadora o una grabadora DAT. La entrada se sincroniza al reloj de entrada (hasta 48 kHz) si hay uno presente, funcionando a 44. 1 kHz si no lo hay. Dos luces indican si se ha sincronizado a un reloj externo o si hay un error de datos. La entrada digital solamente es conectada a los procesos análogos si el selector de entrada del kosmos Pro está en modo S/PDIF, pero siempre será usado (si tiene reloj) como sincronía para ajustar la frecuencia de muestreo (sampling) interna. La salida S/PDIF siempre está viva y es igual que las salidas izquierda y derecha principales. Un contrôle vous permet également de contrôler le niveau de ce signal et une LED vous indique le niveau actuel. En plus du processeur QUAKE, la circuiterie THUD présente dans votre kosmos Pro vous permet de contrôler le niveau des fréquences situées 1 octave haut-dessus du signal de sortie du processeur QUAKE, vous permettant de marrier parfaitement le signal original et le signal du processeur pour un rendu naturel. Un interrupteur vous permet également de limiter la partie médium-grave du signal engendré par le processeur pour vous donner un son plus profond. Il est interressant de noter que de part la synchronisation de phase des circuiteries QUAKE et THUD, leurs contrôles seront interactifs, permettant un contrôle parfait de la génération/déformation des basses fréquences du signal. Pour les hautes fréquences et l'imagerie stéréo, les trois contrôles Atmospheric (XPANSE, BAROMETRICS, et STRATOS) vous permettent d'améliorer le rendu et la clarté de votre signal. Les contrôles EXPANSE et BAROMETRICS vous permettent de manipuler les phases et fréquences du signal, particulièrement efficaces avec le chant. Le contrôle STRATOS vous permet d'ajouter des hautes fréquences pour la brillance et clarté généralle. Toutes les entrées et sorties sont symétrisées et leur niveaux peuvent être indiqués grace à une rangée de LED. La sortie SUB-WOOFER (caisson de basses fréquences) est filtrée et possède un contrôle de niveau dédié vous permettant un parfait contrôle de ce signal pré-équalisé pour caisson de basses fréquences. Les circuiteries QUAKE et THUD peuvent également être routées uniquement sur cette sortie, libérant les enceintes principales de ces fréquences difficiles à reproduire. Des entrées et sorties S/PDIF sont également présentes pour l'utilisation dans une chaine de signaux numériques. [. . . ] Dieser Ausgang liefert das Signal für den Subwoofer-Verstärker (Line-Pegel). 20. Left/Mono- und Right-Ausgänge: Die Left/Mono- und Right-Ausgänge sind elektronisch symmetriert, wobei Stift 2 (und Spitze) positiv sind. XLR- und 6, 3-mm-Kopfhörerklinken sind direkt parallel verdrahtet. Symmetrierte und unsymmetrierte Klinken dürfen nicht an denselben Kanalausgängen gleichzeitig verwendet werden, da beide dadurch unsymmetriert werden. Im Mono-Modus liegt am Left/Mono-Ausgang das Mono-Ausgangssignal an. 21. Eingänge: Die Left- und Right-Eingangsklinken sind symmetriert, wobei Stift 2 (und Spitze) positiv sind. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PEAVEY KB-A 100




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PEAVEY KB-A 100 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.