User manual OREGON SCIENTIFIC THR138
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OREGON SCIENTIFIC THR138. We hope that this OREGON SCIENTIFIC THR138 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide OREGON SCIENTIFIC THR138
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] RMR112A
4.
UNITÉS COMPATIBLES
Exemples d'unités compatibles avec cet appareil : EMR812A, BAR888A, RMR112A.
5.
MAIN FEATURES
A. LED INDICATOR Flashes when the remote unit transmits a reading C.
6.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
A. ÉCRAN LCD Affiche la température actuelle relevée par l'unité à distance. VOYANT DEL Clignote lorsque l'unité à distance transmet une lecture. [. . . ] Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ from the actual display. The manufacturer and its suppliers held no responsibility to you or any other person for any damage expenses, lost profits, or any other claim arise by using this product. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
Remarque: La portée efficace peut être limitée par les matériaux de construction et la position de l'unité principale ou des capteurs à distance. Essayer différentes dispositions pour obtenir le meilleur résultat. Bien que le capteur soit imperméable et conçu pour un usage extérieur, il doit être placé à l'abri du rayonnement direct du soleil, de la pluie et de la neige.
CHANGING CHANNELS
Once a channel is assigned to a unit, you can only change it by removing the batteries and repeating the above procedure.
-
CHANGER LES CANAUX
Une fois qu'un canal est attribué à une unité, vous ne pouvez le changer qu'en retirant les piles et en répétant la procédure ci-dessus.
-
LOW-BATTERY WARNING
Replace the batteries of the sensor when the low-battery indicator of the channel represented by the sensor lights up on the main unit.
AVERTISSEMENT DE PILES FAIBLES
Remplacer les piles lorsque l'indicateur de piles faibles du canal affiché par le capteur clignote sur l'unité principale.
OPERATION
Once batteries are in place, the sensor will start transmitting samplings at 30-second intervals. The remote sensor reading shown on the LCD depends on which remote sensor channel has been chosen.
ADDITIONAL RESOURCES
Visit our website (www. oregonscientific. com) to learn more about your new product and other Oregon Scientific products such as digital cameras, hand-held organizers, health and fitness gear, and weather stations. The website also includes contact information for our customer service department, in case you need to reach us.
FONCTIONNEMENT
Une fois les piles en place, le capteur commencera à transmettre des mesures à 30 secondes d'intervalle. La mesure du capteur à distance affichée sur l'écran LCD de l'unité principale dépend du canal de capteur à distance choisi.
HOW TO RESET THE UNIT
The reset function is required only when the unit is operating in an unfavorable way or malfunctioning. Replace the battery compartment door.
COMMENT RÉINITIALISER L'UNITÉ
La fonction réinitialisation ne sert que lorsque l'unité fonctionne mal ou de façon insatisfaisante. Placer la pointe d'un stylo à bille dans le trou marqué RESET (« réinitialiser ») et appuyer. Replacer le couvercle du compartiment à piles.
See the user's manual of your main unit for further information.
HOW TO USE THE TABLE STAND OR WALL MOUNT
This sensor comes with a wall-mount holder and a removable stand. (FIG A)
Voir le manuel de l'utilisateur de votre unité principale pour plus d'informations.
COMMENT UTILISER LE PIED OU LA FIXATION MURALE
Ce capteur peut être fixé sur un mur par son trou de suspension murale. Utiliser l'un ou l'autre pour maintenir l'unité en place. [FIG. A]
[ FIG A ]
THR138 (Eng/Fre/SPa)30-6
1
30/6/03, 4:21 pm
PRÉCAUTIONS
Ce produit a été conçu pour fournir plusieurs années d'utilisation satisfaisante si vous le maniez soigneusement. Ne pas nettoyer l'unité avec des matériaux abrasifs ou corrosifs qui pourraient rayer les parties en plastique et rouiller le circuit électronique. Ne pas soumettre l'unité à une force, un choc, de la poussière, des températures ou de l'humidité excessifs, qui pourraient entraîner un dysfonctionnement, raccourcir la durée de vie électronique, endommager les piles et fausser les pièces. Ne pas manipuler les composants internes de l'unité sous peine d'invalider la garantie sur l'unité et d'entraîner des dégâts inutiles. Utiliser uniquement des piles neuves comme le précise le manuel de l'utilisateur. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées qui pourraient fuir. Toujours lire entièrement le manuel de l'utilisateur avant de mettre en marche l'unité. B.
SPANISH INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra del termosensor remoto THR 138!Este termosensor remoto debe ser utilizado con el termómetro de múltiple canales para el exterior e interior de 4338 MHZ para monitorear los cambios de temperatura del exterior. [. . . ] - Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabricant.
Nota: el rango de efectividad puede estar limitado por los materiales de construcción y por la posición del sensor remoto o de la unidad principal. A pesar de que el sensor es a prueba de agua y que fue diseñado para ser utilizado en el exterior, es preciso ubicarlo lejos de la exposición directa a la luz solar, lluvia o nieve.
ADVERTENCIAS
- Se puede modificar el contenido de este manual sin previo aviso - Debido a las limitaciones de impresión, los dibujos que aparecen en este manual pueden diferir de los reales. - El fabricante y sus proveedores no se responsabilizan ante usted o cualquier otra persona por gastos resultantes de daños, ganancias perdidas o cualquier otro reclamo que surja del uso de este aparato. - No puede reproducirse el contenido de este manual sin autorización del fabricante.
CAMBIO DE CANALES
Una vez que se asignó un canal a una unidad, sólo lo podrá cambiar sacando las pilas y repitiendo el procedimiento detallado anteriormente.
AVISO DE POCA ENERGÍA INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Consultez notre site Internet (www. oregonscientific. com) pour en savoir plus sur nos nouveaux produits et les appareils Oregon Scientific tels que les appareils photo numeriques, les organiseurs, les appareils de sport et les stations meteo. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE OREGON SCIENTIFIC THR138
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual OREGON SCIENTIFIC THR138 will begin.