User manual NEC VT470 QUICK SETUP GUIDE

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NEC VT470. We hope that this NEC VT470 user guide will be useful to you.


NEC VT470 QUICK SETUP GUIDE: Download the complete user guide (798 Ko)

Manual abstract: user guide NEC VT470QUICK SETUP GUIDE

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Para ordenadores Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos (disponible en el comercio) para realizar la conexión al puerto de vídeo del ordenador Macintosh. Conecte el cable de alimentación suministrado. Mini D-SUB 15 pin connector 15poliger Mini D-Sub Anschluss Connecteur Mini D-Sub à 15 broches Connettore mini D-SUB a 15 pin Conector Mini D-Sub de 15 contactos 15-polig Mini D-Sub-kontakt Anslut den medlevererade 15P-15P-signalkabeln. För äldre Macintosh-datorer krävs det en särskild stiftadapter (säljs separat) för anslutning till din Macintoshs videoport. [. . . ] För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren i På-läget ( I ). Projektorn ställs i Standby-läget och strömindikatorn lyser orange. Turn on the projector. To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BY button on the projector cabinet or the POWER ON button (POWER button on VT570/VT47) on the remote control for a minimum of 2 seconds. Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND BY-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste (POWER-Taste am VT570/VT47) auf der Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Allumer le projecteur. Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche ON/STAND BY du coffret du projecteur ou sur la touche POWER ON (touche POWER sur le VT570/VT47) de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes. Accensione del proiettore. Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto il tasto ON/ STAND BY sull´involucro del proiettore o il tasto POWER ON (tasto POWER su VT570/ VT47) del telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2 secondi. Para conectar la alimentación del proyector, pulse el botón ON/STAND BY en la cubierta del proyector o el botón POWER ON (botón POWER en el VT570/VT47) en el mando a distancia durante al menos 2 segundos. Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWER ON-tangenten (POWER-tangenten på VT570/VT47) på fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att slå på strömmen till projektorn. ER VT670/VT470 L-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. R-CLICK -1 VT570/VT47 2 SOURCE PIC-MUTE CO 1 -2 ER UT MP UT MP CO O VI SDE TO AU J. AD BY ND DE /S W ER US AT LA MP ST PO ON VI TA O CT LE 1 S-VIDEO 2 VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE ASPECT POWER Adjustable Tilt Foot lever Einstellbare Kippfußtaste Touche du pied à inclinaison réglable Tasto del piede di inclinazione regolabile Botón de pata de inclinación ajustable Justerbar lutningsfottangent FO S CU ZO OM 2 Adjustable Tilt Foot lever Einstellbare Kippfußtaste Touche du pied à inclinaison réglable Tasto del piede di inclinazione regolabile Botón de pata de inclinación ajustable Justerbar lutningsfottangent Selecting a Source. (SOURCE button on VT570/VT47) NOTE: Optimizing RGB image automatically. button on the projector cabinet to optimize an RGB image automatically. Drücken Sie die COMPUTER 1- oder COMPUTER 2Taste auf der Fernbedienung. (mit der SOURCE-Taste am VT570/VT47) HINWEIS: Automatische Optimierung des RGB-Bildes. Drücken Sie die AUTO ADJ. -Taste am Projektorgehäuse, um ein RGB-Bild automatisch zu optimieren. Presser la touche COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 de la télécommande. (la touche SOURCE sur les VT570/VT47) REMARQUE: Optimiser automatiquement une image RGB. (il tasto SOURCE su modello VT570/VT47) NOTA: Ottimizzazione automatica dell'immagine RGB. [. . . ] Presione hacia arriba (y manténgalo en dicha posición) el botón de las patas de inclinación, situado en la parte delantera del proyector, para extender las patas ajustables (altura máxima). Tryck upp och håll justerfotsknappen på projektorns framsida för att förlänga justerfötterna (maxhöjd). VT670/VT570/VT470 S CU FO Zoom lever Leva per lo zoom Zoom-Hebel Palanca de zoom Levier de zoom Zoomspak ZOOM VT47 S CU FO ZOO M FOC US Correcting Keystone Distortion [Keystone] Auto Keystone Correction (Vertical) The Auto Keystone correction feature will correct the vertical distortion of a projected image on the screen. Just put the projector on a flat surface. ZOOM ZOOM AC AC IN IN Digital ZOOM button Tasto Digital ZOOM Digital-ZOOM-Taste Botón Digital ZOOM Touche du ZOOM numérique Knappen för digital ZOOM Focus ring Anello di messa a fuoco Fokussierring Aro de enfoque Anneau de l'objectif Fokusring Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez] Automatische Trapezkorrektur (Vertikal) Die automatische Trapezkorrektur-Funktion korrigiert die vertikale Verzerrung eines projizierten Bildes auf dem Projektionsschirm. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE NEC VT470




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual NEC VT470 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.