User manual MARZOCCHI XC600

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MARZOCCHI XC600. We hope that this MARZOCCHI XC600 user guide will be useful to you.


MARZOCCHI XC600 : Download the complete user guide (710 Ko)

Manual abstract: user guide MARZOCCHI XC600

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 1 2 GENERAL Fully hydraulic air sprung/oil dampened multi-valve design. On the fly damping adjustment via external knob on each fork leg at 6 positions. In this condition, there is no damping effect at all, so it is suitable for riding uphill. Steer tube: High strength steel with variable wall thickness available in different lengths: 1" - 1 1/8" - 1 1/4". [. . . ] Scaricare l'olio contenuto all'interno dello stelo pompando con il portaruota per permettere una evacuazione completa. 5 Sfilare il raschiapolvere (20) dalla sommità del portaruota, facendo leva verso l'alto con un cacciavite. 7 Inserire provvisoriamente il tappo (17) nel tubo portante per poterlo bloccare, senza ovalizzarlo, in una morsa provvista di ganasce di protezione. Tirare con forza con il portaruota, compiendo movimenti alternativi, fino alla fuoriuscita completa del tubo portante (19). I 15 FIG. 8 Sfilare dal tubo portante l'anello di tenuta (22), lo scodellino inferiore (139), il supporto di guida (141) completo di boccola. Esaminare i componenti rimossi per poterne stabilire l'usura. FIG. 9 Facendo leva con un cacciavite spingere sull'estremità del pomello di regolazione (311) per estrarre il gruppo valvola di fondo (301) dal portaruota. Per facilitare l'operazione dare alcuni colpi con un mazzuolo sul portaruota. 10 Il gruppo valvola è composto da vari elementi e solo se veramente indispensabile deve essere smontato. Per poter rimuovere il pomello di regolazione (311) è necessario bloccare la rotazione del cilindretto interno, solidale al pomello, utilizzando un cacciavite a taglio. Serrare detta barra in morsa e con chiave per esagoni interni da 3 mm svitare la vite di fissaggio del pomello di regolazione. Rimuovere la vite, la prima rondella elastica, il pomello e la seconda rondella elastica. Il corpo della valvola di fondo è provvisto di un anello OR (312) e di una guarnizione a labbro (313) che devono essere sostituiti ad ogni revisione. RICOMPOSIZIONE (vedi figure pag. 31) AVVERTENZA: tutti i componenti prima del rimontaggio vanno lavati accuratamente ed asciugati con aria compressa. Particolare attenzione va riservata alla pulizia della valvola di fondo. 1 Inserire un anello OR (312) nuovo nella sede del corpo valvola e montare dal lato opposto una guarnizione a labbro (313) nuova; dette guarnizioni vanno opportunamente ingrassate. Fare particolare attenzione al verso di montaggio della guarnizione a labbro: la parte più larga va rivolta verso il fondo del corpo valvola. 2 Inserire una rondella elastica da entrambi i lati del pomello di regolazione (311) ed infilare la vite di fissaggio dal lato zigrinato. Inserire il pomello di regolazione sul cilindretto e posizionarlo con il riferimento "1" allineato con il foro di passaggio olio di diametro maggiore aperto. Servendosi del cacciavite utilizzato per lo smontaggio, mantenere bloccato il cilindretto interno e contemporaneamente serrare la vite di fissaggio del pomello. 3 Con pomello sull'indice 1 allineato con il foro più grande aperto, inserire fino a battuta il gruppo valvola di fondo (301) nel portaruota. Orientarlo con il riferimento "1" allineato con la freccia segnata sul portaruota. I 16 FIG. [. . . ] 2 Von beiden Seiten des Drehknopfes (311) eine Elastikscheibe und die Befestigungsschraube von der gerändelten Seite her einführen. Den Regelknopf auf den Zylinder stecken und den Bezugspunkt "1" auf Flucht mit der Öldurchflußbohrung mit dem größten offenen Durchmesser stellen. Unter Anwendung des Schraubenziehers, der zum Ausbau verwendet wurde, den Innenzylinder blockieren und gleichzeitig die Befestigungsschrauben des Knopfes festziehen. ABB. 3 Mit dem auf die Zahl 1 gestellten Knopf, auf Flucht mit der am weitest geöffneten Bohrung, die Bodenventileinheit (301) bis zum Anschlag in das Gleitrohr einführen. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE MARZOCCHI XC600




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual MARZOCCHI XC600 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.