User manual LOMBARDINI LDW1404M

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual LOMBARDINI LDW1404M. We hope that this LOMBARDINI LDW1404M user guide will be useful to you.


LOMBARDINI LDW1404M : Download the complete user guide (7549 Ko)

Manual abstract: user guide LOMBARDINI LDW1404M

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] This manual has been specially designed to provide you with all the necessary information to keep your engine perfectly efficient for many years. Please read it carefully and follow precisely and described installation and maintenance operations. [. . . ] Ogni 250 ore o 3 mesi Toutes les 250 heures ou tous les 3 mois Every 250 hours or 3 months Alle 250 Betriebsstunden oder alle 3 Monate Cada 250 horas o 3 meses Cada 250 horas o 3 meses Throw plug away if worn out. Ogni 250 ore o 1 anno Toutes les 250 heures ou tous les ans Every 250 hours or 1 year Alle 250 Betriebsstunden oder einmal jährlich Cada 250 horas o 1 año Cada 250 horas u 1 ano Throw impeller away if worn out. Ogni 500 ore o 6 mesi Toutes les 500 heures ou tous les 6 mois Every 500 hours or 6 months Alle 500 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Cada 500 horas o 6 meses Cada 500 horas ou 6 meses How to clean heat exchanger tube nest. Operare con motore spento Agir avec le moteur arrêté Carry out this operation while the engine is off. Following operations should be performed by authorized personnel trained on the product. Partial overhaul:Replacement of timing belt - Valve and seat lapping - Pump-injector units checking - Injection timing - Bumping clearance - Crankshaft and camshaft end play - Cylinder head tightening. Molla regolatore rotta - Ressort du regulateur cassé - Governor spring broken Reglerfeder defekt - Muelle regulador roto - Mola regulador quebrada Minimo basso - Ralanti trop bas - Low idle speed Leerlaufdrehzahl zu niedrig - Ralenti bajo - Minimo baixo Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Rings worn or sticking - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos desgastados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados Cilindro usurato - Cylindre usagé - Worn cylinder Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado Valvole bloccate - Soupapes bloquées - Valves sticking Ventile blockiert - Válvulas pisadas - Valvulas bloqueadas Bronzine banco-biella usurate - Coussinets pallers ou bielle usagés - Worn main con. Pompa acqua dolce usurata - Pompe de l'eau douce usée - Soft water pump worn out Sußwasserpumpe verschliessen - Bomba agua dolce gastada - Bomba água doce desgastada Fascio tubiero sporco - Faisceau de tuyau sale - Tube nest dirty - Rohrbatterie verstopth Grupo tobera sucio - Faixa tubeira suja Barca sovraccarica, carena sporca - Bateau trop lourd, carene sale - Overload boat, fouling onbottom - Mehrgewicht boot, Schutzigboden - Barca sobrecarga, carena sucia - Barco sobrecarregado, carena suja Tubazioni ostruite - Tuyauteries obstruées - Obstructed fuel line - Verstopfte Leitungen - Conductos obstruidos - Tubagens obstruidas Livello olio alto - Niveau d'huile haut - Oil level too high Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto Valvola regolazione pressione bloccata - Clapet réglage pression bloqué Oil pressure sticking - Öldruckkontrollventil blockiert Válvula regulación presión, bloqueada - Vaálvula regulação pressão bloqueada Valvola regolazione non registrata - Clapet réglage press. Huile non réglé Oil pressure regulator not adjusted - Öldruckkontrollventil falsch eingestelt Válvula regulación no regulada - Válvula regulação não registrada Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée Worm oil pump - Ölpumpe abgenutzt Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada Aria nell'aspirazione olio - Air dans le tube d'aspiration d'huile Air into oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr Aire en tubo aspiración aceite - Ar no tubo aspiração óleo Manometro o pressostato difettoso - Manomètre ou pressostat défecteux Faulty pressure gauge or pressure switch - Manometer oder Öldruckschalter defekt Manometro o presostato defectuoso - Manómetro e presostado defeitoso Tubo aspirazione olio ostruito - Tube aspiration d'huile obstrué Oil suction line clogged - Ölansaugohr verstopft Tubo aspiración aceite obstruido - Tubo aspiração óleo obstruido Batteria scarica - Batterie à plat - Discharged battery Batterie entladen - Baterie descargada - Bateria descargada Collegamento cavi incerto o errato - Raccords câblages défecteux ou erronés Cable connections uncertain or incorrect - Kabelverbindung falsch oder wackling Conexiones cables equivocada o mala conexión - Ligação tubos incerto ou errado Interruttore avviamento difettoso - Interrupteur démarrage dédefecteux - Faulty starting switch Anlaßschalter defekt - Interruptor arranque defectuoso - Interuptor aviamento defeitoso Motorino avviamento difettoso - Démarreur défecteux - Faulty starting motor Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso - Motor aviamento defeitoso - ENGINE RUNNING key on RUNNING - ENGINE STOPPED key switch on STOP NEVER DISCONNECT THE BATTERY CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Indicatore pressione olio Indicateur pression huile Oil pressure gauge Öldruck-Anzeiger Indicador presion aceite Indicador pressão óleo Perno bilancieri Axes culbuteurs Rocker arm shafts Kipphebelwelle Ejes de balancines Perno bilancins Bronzine testa biella Coussinets têtes de bielle Conn-rod big end bearings Pleuellager Cojinetes cabeza biela Pernos testa biela Filtro a cartuccia Filtre à cartouche Cartridge filter Patronenfilter Cartucho filtrante Filtro à cartucha Supporti di banco Support de banc Krankshaft support Kurbelwellelager Soportes de banco Pernos de banco Tappo scarico Bouchon vidange Oil drain plug Ölablass-Schraube Tapon vaciado aceite Tampa descarregamento Asta livello Jauge niveau Dipstick Ölmess-stab Varilla de nivel Hasta nivel Engine coolant circulation pump intake Engine coolant circulation pumpe Thermal expansion valve Fluid connection pipe from engine to heat exchanger Exhaust manifold Plug Breather pipe Sea water circulation pump intake Sea water circulation pump Sea water circulation pump delivery Exhaust pipe Mixer Sea water outlet from tube nest Gas and sea water outlet Sea water intake Tube nest Sea water inlet to tube nest Aspiración bomba circulación Bomba de circulación liquido refrigaración motor Válvula termostática Tubo de conexió liquido del motor con el intercambiador Colector gas de escape Tapón Tubo de purgación Aspiración bomba circulación agua de mar Bomba circulación agua de mar Salida bomba circulación agua de mar Tubo de escape gas Termostato testigo temperatura liquido refrigeración motor Mezclador Tubo vaciado del agua de mar del haz de tubos Tubo de escape gas y vaciado agua de mar Tubo de toma agua de mar Haz de tubos Tubo de entrada agua de mar al haz de tubos An air intake should be available outside the engine compartment so that the air filter is properòy fed. If water inlet for engine cooling is at a height of less than 20 cm from the water line, fit an air vent system (see layout) to prevent water from entering the engine. To avoid that water flows back to the engine from the exhaust system, place a siphon as shown in the figure. Wrong fitting of the vibration-damping pads causes considerable engine vibrations and sets a limit to their duration. B makes it possible to adjust the engine at the rights inclination to the axis. [. . . ] The repair or replacement of any parts shall not extend or renew the duration of the guarantee period. The user shall, however, bear all expenses associated with removing the engine from the hull and fitting it back in place as well as with transportation and expendable materials (filters, oils, lubricants, etc. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE LOMBARDINI LDW1404M




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual LOMBARDINI LDW1404M will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.