User manual KODAK KB28

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual KODAK KB28. We hope that this KODAK KB28 user guide will be useful to you.


KODAK KB28 : Download the complete user guide (1208 Ko)

Manual abstract: user guide KODAK KB28

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] NOTE: When you turn on the camera, with the batteries properly loaded, the flash-ready light (9) glows. Low-batteries indicator Replace the batteries when the flashready light (9) takes longer than 30 seconds to turn on. NOTE: Before you remove the batteries, turn off the camera. TAKING PICTURES Flash Every Time This camera features a flash that fires every time you take a picture--for better, brighter pictures, both indoors and outdoors. Examples include backlit scenes where the subject is in front of a bright background, or outdoors on a sunny day, when bright sun can cause shadows that obscure eyes or facial expressions. [. . . ] · Stand close enough to your subject so that it fills the viewfinder but not closer than 4 ft (1. 2 m). · Hold your camera vertically with the flash up to capture tall, narrow subjects, such as a waterfall, skyscraper, or a person. · Add interest to your picture by framing it with a tree branch, a window, or even the rails of a fence. · Keep the sun behind you to provide the best subject illumination. · Keep your hand, fingers, or objects away from the flash and picture-taking lens. · Stand at an angle to shiny surfaces like windows or mirrors to avoid flash reflection and bright spots in your pictures. Apagado automático Para conservar la energía de las pilas, esta cámara entra al modo de apagado automático cuando no se usa por unos minutos; el indicador luminoso de flash listo (9) se apagará unos minutos después. Aunque la cámara esté en el modo de apagado automático, puede tomar fotografías siempre que el indicador luminoso de flash listo esté encendido. Cuando el indicador luminoso de flash listo se apague, para encender la cámara, deslice el botón de encender/apagar (6) a apagado e inmediatamente a encendido. NOTA: Cuando no use la cámara por un período de tiempo prolongado, apáguela para de esta forma conservar, aun más, la energía de las pilas. Consejos para usar las pilas · Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales y nacionales. · Acuérdese de llevar pilas de repuesto con usted en todo momento. Appuyez sur le déclencheur (1) et tournez la roue de transport de film (8) jusqu'à ce qu'elle se bloque; répétez ceci jusqu'à ce que le compteur de poses (2) indique le numéro 1. · Le compteur de poses commence à zéro et chaque marque représente une pose. Les multiples de 5 apparaissent dans le compteur. GA24 100/21" DÉPANNAGE POUR PRENDRE DES PHOTOS (suite) Distance du Flash au sujet Distance sûre Film de sensibilité 100 1, 2 à 2, 8 m (4 à 9 pi) Distance sûre Film de sensibilité 200 1, 2 à 3, 7 m (4 à 12 pi) Distance sûre Film de sensibilité 400 1, 2 à 5, 2 m (4 à 17 pi) Distance sûre Film de sensibilité 800 1, 2 à 7, 3 m (4 à 24 pi) La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 2, 8 m (9 pi) . La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 3, 7 m (12 pi). La photo sera sombre si elle est prise au delà de 5, 2 m (17 pi). La photo sera sombre si elle est prise au delà de 7, 3 m (24 pi). Problèm L'appareil-photo ne fonctionne pas Cause probable L'objectif est fermé; l'appareil est hors tension la fotografía saldrá obscura Película de sensibilidad 200 Película de sensibilidad 400 1, 2­3, 7 m (4­12 pies) Alcance seguro la fotografía saldrá obscura 1, 2­5, 2 m (4­17 pies) Alcance seguro A más distancia de 5, 2m la fotografía saldrá obscura Película de sensibilidad 800 1, 2­7, 3 m (4­24 pies) Alcance seguro A más distancia de 7, 3 m la fotografía saldrá obscura El indicador luminoso de flash listo no brilla en 30 segundos Le film n'est pas chargé correctement dans l'appareil-photo Les piles sont faibles, épuisées ou mal installées Le film doit être rembobiné ou retiré Le témoin du flash L'objectif est fermé; prêt ne s'allume pas l'appareil est après 30 secondes hors tension Les piles sont faibles, épuisées ou mal installées L'appareil est en mode mode veille L'objectif est fermé; l'appareil est hors tension Solution Faites glisser le commutateur marche/ arrêt pour dégager l'objectif et mettre l'appareil-photo sous tension Voir la rubrique CHARGEMENT DU FILM Voir la rubrique INSTALLATION DES PILES Voir la rubrique RETRAIT DU FILM Faites glisser le commutateur marche/arrêt pour dégager l'objectif et mettre l'appareil-photo sous tension Voir la rubrique INSTALLATION DES PILES Voir la rubrique Mise hors tension Faites glisser le commutateur marche/arrêt pour dégager l'objectif et mettre sous tension Consejos útiles para obtener mejores fotografías · Para evitar fotografías borrosas, sostenga la cámara estable al oprimir el disparador manteniendo sus codos cerca del cuerpo. · Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor, pero no más cerca de 1, 2 m (4 pies). · Sostenga su cámara verticalmente, con el flash hacia arriba, para hacer tomas de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola. · Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca. · No obstruya los lentes del flash y el enfoque con sus manos, dedos u otros objetos. · Párese en ángulo a superficies brillantes tales como ventanas o espejos para de esta forma evitar reflejos del flash o puntos luminosos en sus fotografías. INSTALLATION DES PILES Deslice el botón encender/apagar para destapar el lente y encender la cámara El disparador no funciona Kodak es una marca registrada. FRANÇAIS BESOIN D'AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO? Visitez nos sites Web à http://www. kodak. ca (Canada) ou http:// www. kodak. com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l'Est), au numéro 1 800 465-6325, poste 36102. [. . . ] Pour une photo nette, placezvous à au moins 1, 2 m (4 pi) de votre sujet. NOTA : Lorsque vous prenez des photos dans une lumière atténuée ou par temps couvert, assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui est appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareilphoto (voir le tableau ci-dessous). Regardez dans l'oculaire du viseur (10) pour composer votre image. Pour prendre la photo, tenez l'appareilphoto fermement, puis appuyez délicatement sur le déclencheur (1). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE KODAK KB28




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual KODAK KB28 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.