User manual JVC SP-MXKA6

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JVC SP-MXKA6. We hope that this JVC SP-MXKA6 user guide will be useful to you.


JVC SP-MXKA6 : Download the complete user guide (53 Ko)

Manual abstract: user guide JVC SP-MXKA6

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål. Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin. Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. [. . . ] · Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les enceintes à l'amplificateur. · La puissance maximale admissible du SP-MXKA3 est de 45 W, et celle du SP-MXKA6 de100W. En dépassant la puissance admissible, cela provoquera des bruits anormaux et détériorera les enceintes. Au cas où les signaux décrits ci-dessous sont envoyés aux enceintes, et même si ces signaux sont inférieurs à la puissance d'entrée maximum admissible, ils risquent de provoquer une surcharge ou même un incendie. S'assurer de bien diminuer le volume sonore de l'amplificateur. 2) Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute fréquence, comme ceux générés par une platine d'enregistrement en mode avance rapide. 3) Cliquetis se produisant lorsque d'autres appareils sont mis en ou hors circuit. 4) Cliquetis se produisant lorsque des appareils sont branchés ou dé-branchés alors que leur alimentation est en circuit. 5) Cliquetis se produisant lorsque la cellule d'une platine tournedisque est changée alors que l'alimentation est en circuit. 6) Cliquetis se produisant lorsque les commandes de l'amplificateur sont manipulées. 7) Oscillations continuelles à haute fréquence ou sons très aigus provenant d'instruments de musique électroniques. 8) Hurlements dus à l'utilisation de micros. TECHNISCHE DATEN Typ Lautsprecher SP-MXKA3 Tieftöner Mittenbereich Hochtöner SP-MXKA6 Tieftöner Mittenbereich Hochtöner Belastbarkeit: SP-MXKA3 SP-MXKA6 Impedanz Frequenzbereich Schalldruckpegel SP-MXKA3 SP-MXKA6 Abmessungen (B × H × T) SP-MXKA3 SP-MXKA6 Gewicht SP-MXKA3 SP-MXKA6 : 3-Weg, 3-LautsprecherBaßreflexbox CARACTÉRISTIQUES Type :Enceinte 3 voices, 3 hautparleurs type à réflexion des basses : conique de 13, 5 cm × 1 : conique de 5, 0 cm × 1 : dôme de 2, 0 cm × 1 : conique de 16, 0 cm × 1 : conique de 5, 0 cm × 1 : dôme de 2, 0 cm × 1 : 45 W : 100 W :6 : 45 Hz­22 000 Hz : 89 dB/W·m : 87 dB/W·m :228 mm × 316 mm × 258mm :244 mm × 321 mm × 258mm : 3, 1 kg chaque : 3, 6 kg chaque : 13, 5 cm Konus × 1 : 5, 0 cm Konus × 1 : 2, 0 cm Aufgekelcht × 1 : 16, 0 cm Konus × 1 : 5, 0 cm Konus × 1 : 2, 0 cm Aufgekelcht × 1 : 45 W : 100 W :6 : 45 Hz bis 22 000 Hz : 89 dB/W·m : 87 dB/W·m :228 mm × 316 mm × 258mm :244 mm × 321 mm × 258mm : Je 3, 1 kg : Je 3, 6 kg Haut-parleurs SP-MXKA3 Médium Graves Aigus SP-MXKA6 Médium Graves Aigus Puissance maximale admissible SP-MXKA3 SP-MXKA6 Impédance Bande passante Pression sonore SP-MXKA3 SP-MXKA6 Dimensions (L × H × P) SP-MXKA3 SP-MXKA6 Masse SP-MXKA3 SP-MXKA6 Technische Änderungen vorbehalten. Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. 3 AANSLUITINGEN · Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-MXKA3/CAMXKA6 om dit luidsprekersysteem aan te sturen. · Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden. · Het maximale vermogen van de SP-MXKA3 is 45 W en van de SP-MXKA6 100 W. Te hoge ingang kan in abnormale geluidsreproduktie en in beschadigingen resulteren. Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden veroorzaakt, wanneer de hieronder beschreven signalen naar de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn. 7) Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos provocados por instrumentos electrónicos. 8) Aullidos a utilizar micrófonos. TECHNISCHE GEGEVENS Type Luidsprekers SP-MXKA3 Woofer Midrange Tweeter SP-MXKA6 Woofer Midrange Tweeter Maximale vermogen SP-MXKA3 SP-MXKA6 Impedantie Frekwentiebereik Geluidsdrukniveau SP-MXKA3 SP-MXKA6 Afmetingen (B × H × D) SP-MXKA3 SP-MXKA6 Gewicht SP-MXKA3 SP-MXKA6 : 3-weg 3-luidsprekers bass reflex : 13, 5 cm kegeltype × 1 : 5, 0 cm kegeltype × 1 : 2, 0 cm Kople × 1 : 16, 0 cm kegeltype × 1 : 5, 0 cm kegeltype × 1 : 2, 0 cm Kople × 1 : 45 W : 100 W :6 : 45 Hz­22 000 Hz : 89 dB/W·m : 87 dB/W·m :228 mm × 316 mm × 258mm :244 mm × 321 mm × 258mm : Elk 3, 1 kg : Elk 3, 6 kg ESPECIFICACIONES Tipo Altavoces SP-MXKA3 De subgraves Principal De agudos SP-MXKA6 De subgraves Principal De agudos Capacidad de potencia SP-MXKA3 SP-MXKA6 Impedancia Gama de frecuencias Nivel de presión acústica SP-MXKA3 SP-MXKA6 Dimensiones (An × Al × Prf) SP-MXKA3 SP-MXKA6 Peso SP-MXKA3 SP-MXKA6 : Reflex bajo con 3-altavoces y 3 vias : Tipo cónico de 13, 5 cm × 1 : Tipo cónico de 5, 0 cm × 1 : Tipo duomo de 2, 0 cm × 1 : Tipo cónico de 16, 0 cm × 1 : Tipo cónico de 5, 0 cm × 1 : Tipo duomo de 2, 0 cm × 1 : 45 W : 100 W :6 : 45 Hz­22 000 Hz : 89 dB/W·m : 87 dB/W·m :228 mm × 316 mm × 258mm :244 mm × 321 mm × 258mm : 3, 1 kg cada uno : 3, 6 kg cada uno Veranderingen in technische gegevens et ontwerp onder voorbehpoud. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso. 4 COLLEGAMENTO · NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXKA3/ CA-MXKA6 per utilizzare questo sistema di altoparlanti. · Spegnete la corrente dell'intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all'amplificatore. · La potenza massima che può essere sopportata è 45 W nel caso del modello SP-MXKA3 e 100 W nel caso del modello SP-MXKA6. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è possibili danni. Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di sotto dell'ingresso massimo ammesso. [. . . ] Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta. 2) Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit. 3) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään ja katkaistaan. 4) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja virran ollessa päällä. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC SP-MXKA6




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC SP-MXKA6 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.