User manual JVC KW-NSX1 INSTALLATION GUIDE

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JVC KW-NSX1. We hope that this JVC KW-NSX1 user guide will be useful to you.


JVC KW-NSX1 INSTALLATION GUIDE: Download the complete user guide (1870 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   JVC KW-NSX1 (12122 ko)

Manual abstract: user guide JVC KW-NSX1INSTALLATION GUIDE

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen • Be sure any cable is not caught on the car’s chassis und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor das or under seats. € Sicherstellen, dass sich kein Kabel am Chassis oder If the fuse blows frequently, consult your JVC unter den Sitzen des Fahrzeugs verfangen hat. € It is recommended to connect speakers with Hinweise zu elektrischen Anschlüssen: maximum power of more than 50 W (both at the • Die Sicherung mit einer der entsprechenden rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to Nennleistung ersetzen. [. . . ] 4 A B C D E E Mounting bolt / Befestigungsschraube / Boulon de montage / Bevestigingsbout To the rear panel / Zur Rückseite / Sur le panneau arrière / Naar het achterpaneel 5 Sleeve Halterung Manchon Huls Do not block the fan. Trim plate Frontrahmen Plaque d’assemblage Sierplaat 6 Slide the unit in until you hear a clicking sound. Monitor panel Monitorfeld Panneau du moniteur Monitorpaneel DO NOT press the panel (shaded in the illustration). Indb 2 12/04/23 13:26 Removing the unit Before removing the unit, release the rear section. Trim plate Frontrahmen Plaque d’assemblage Sierplaat 3 Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed. Handles Griffe Poignées Hendels ELECTRICAL CONNECTIONS PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord A to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. € BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. Connecting the parking brake lead / Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du fil de frein de stationnement / De parkeerremdraad aansluiten Parking brake Handbremse Frein de stationnement Parkeerrem Crimp connector Crimpanschlüsse Raccord à sertir Krimpaansluiting Parking brake lead (light green) Handbremsenkabel (hellgrün) Fil du frein de stationnement (vert clair) Parkeerremdraad (lichtgroen) Smartphone Adapter unit Smartphoneadapter-Einheit Adaptateur de Smartphone Smartphone-adapter Parking brake switch (inside the car) Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres) Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture) Parkeerremschakelaar (in de auto) Parking brake extension lead / Feststellbremsen-Verlängerungsleitung / Câble prolongateur de frein de stationnement / Handrem-verlengdraad To metallic body or chassis of the car Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos Vers corps métallique ou châssis de la voiture Naar metalen ondergrond of chassis van de auto Main unit Hauptgerät Appareil principal Hoofdtoestel Connecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Anschließen der Rückwärtsgangsignalleitung (für die Rückfahrkamera) / Connexion du fil de signal de marche arrière (pour la caméra de recul) / Aansluiten van het achteruitrij-signaaldraad (voor achteruitkijkcamera) Locate the reverse lamp lead in the trunk. Reverse gear signal lead (Purple with white stripe) Rückwärtsgangsignalleitung (Lila mit weißem Streifen) Fil du signal de marche arrière (Violet avec bande blanche) Achteruit-signaaldraad (Paars met witte strepen) Suchen Sie die Rückfahrleuchtenleitung im Kofferraum. Extension lead (not supplied for this unit) / Rückwärtsgangsignal-skabel (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) / Fil prolongateur (non fourni avec cet autoradio) / Verlengsnoer (niet bij het apparaat inbegrepen) Crimp connector Crimpanschlüsse Raccord à sertir Krimpaansluiting To reverse lamp An Rückfahrleuchte Aux feux de recul Naar achterlicht Reverse lamps Rückfahrleuchte Feux de recul Achterlichten Main unit Hauptgerät Appareil principal Hoofdtoestel Reverse lamp lead Rückfahrleuchtenleitung Fil des feux de recul Achterlichtdraad If your car is equipped with the ISO connector For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Bei bestimmten VW-/Audi- order OpelWenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Voor bepaalde ausgestattet ist VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft • Contact your authorized car dealer before installing this unit. From the car body Von der Fahrzeugkarosserie De la carrosserie de la voiture Van het chassis van de auto Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt. Original wiring Originalverdrahtung Câblage original Oorspronkelijke bedrading Y: Yellow Gelb Jaune Geel R: Red Rot Rouge Rood ISO connector of the supplied power cord ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation fourni ISO-stekker van het bijgeleverde spanningssnoer Modified wiring 1 Modifizierte Verdrahtung 1 Câblage modifié 1 Veranderde bedrading 1 Modified wiring 2 Modifizierte Verdrahtung 2 Câblage modifié 2 Veranderde bedrading 2 View from the lead side Von der Kabelseite aus gesehen Vue à partir du côté des fils Gezien vanaf de spanningstoevoerkant Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. Orange with white stripe Orange mit weißem Streifen Orange avec bande blanche Oranje met witte streep Brown Braun Marron Bruin Blue with white stripe Blau mit weißem Streifen Bleu avec bande blanche Blauw met witte streep (REMOTE OUTPUT ONLY) To the Smartphone Adapter unit (REMOTE IN) Zur SMARTPHONE ADAPTER-Einheit (REMOTE IN) À l’unité SMARTPHONE ADAPTER (REMOTE IN) Naar de smartphone-adapter (REMOTE IN) To the OE remote adapter *3 Zum OE-Remote-Adapter *3 Au adaptateur pour télécommande au volant *3 Naar de OE-afstandsbedieningsadapter *3 Blue with yellow stripe Blau mit gelbem Streifen Bleu avec bande jaune Blauw met gele streep (STEERING WHEEL REMOTE) White with black stripe Weiß mit schwarzem Streifen Blanc avec bande noire Wit met zwarte streep White Weiß Blanc Wit Gray with black stripe Grau mit schwarzem Streifen Gris avec bande noire Grijs met zwarte streep Gray Grau Gris Grijs Green with black stripe Grün mit schwarzem Streifen Vert avec bande noire Groen met zwarte streep Green Grün Vert Groen Purple with black stripe Lila mit schwarzem Streifen Violet avec bande noire Paars met zwarte streep Purple Lila Violet Paars Right speaker (rear) Rechter Lautsprecher (hinten) Enceinte droit (arrière) Rechterspeaker (achterin) Left speaker (front) Linker Lautsprecher (vorne) Enceinte gauche (avant) Linkerspeaker (voorin) Right speaker (front) Rechter Lautsprecher (vorne) Enceinte droit (avant) Rechterspeaker (voorin) Left speaker (rear) Linker Lautsprecher (hinten) Enceinte gauche (arrière) Linkerspeaker (achterin) *1 Not supplied for this unit. *2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *3 Do not connect the lead to any device other than the OE remote adapter. [. . . ] Remote lead *8 Fernbedienungsleitung *8 Fil d’alimentation à distance *8 Afstandbedieningsdraad *8 Front speakers Vordere Lautsprecher Enceintes avant Voorspeakers Remote lead (blue with white stripe) Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen) Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche) Afstandbedieningsdraad (blauw met witte streep) Y-connector *8 / Y-Anschluß *8 Connecteur Y *8 / Y-connector *8 To the remote lead of other equipment or power aerial if any Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig *9 Rear speakers Hintere Lautsprecher Enceintes arrière Achterspeakers JVC Amplifier JVC Verstärker JVC Amplificateur JVC Versterker *10 *9 Main unit Hauptgerät Appareil principal Hoofdtoestel *9 JVC Amplifier JVC Verstärker JVC Amplificateur JVC Versterker *10 Subwoofer Subwoofer Caisson de grave Subwoofer JVC Amplifier JVC Verstärker JVC Amplificateur JVC Versterker *10 E Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant / Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KW-NSX1




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KW-NSX1 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.