User manual JVC KD-LX30R - KD-LX10R INSTALLATION MANUAL

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JVC KD-LX30R - KD-LX10R. We hope that this JVC KD-LX30R - KD-LX10R user guide will be useful to you.


JVC KD-LX30R - KD-LX10R INSTALLATION MANUAL: Download the complete user guide (326 Ko)

Manual abstract: user guide JVC KD-LX30R - KD-LX10RINSTALLATION MANUAL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] KD-LX30R KD-LX10R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d'installation/raccordement LVT0412-001A [E] J V C 0100MNMMDWJEIN EN, GE, FR ENGLISH · This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems. DEUTSCH · Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (­) Erdung ausgelegt. FRANÇAIS · Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) · The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits. EINBAU (IM ARMATURENBRETT) · Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen vornehmen. [. . . ] · Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l'illustration. From the car body Von der Karosserie De la carrosserie de la voiture For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. · Contact your authorized car dealer before installing this unit. die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels wie abgebildet ändern. · Wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt, bevor Sie das Gerät einbauen. Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme montré sur l'illustration. · Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil. Original wiring Originalverdrahtung Câblage original Yellow/Gelb/Jaune Yellow/Gelb/Jaune B1 A1 B2 A2 B3 A3 B4 A4 Red/ ISO connector Rot/ Rouge ISO-Stecker Connecteur ISO Yellow/Gelb/Jaune Red/Rot/Rouge Red/Rot/Rouge Yellow/Gelb/Jaune B1 A1 B2 A2 B3 A3 B4 A4 Modified wiring 1 Geänderte Verdrahtung 1 Câblage modifié 1 ISO connector of the supplied power cord ISO-Stecker am Stromkabel Connecteur ISO pour le cordon d'alimentation fourni Red/ Rot/ Rouge Red/Rot/Rouge Red/Rot/Rouge Yellow/Gelb/Jaune Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. Geänderte Verdrahtung 2 verwenden, wenn das Gerät so nicht an geht. Utilisez le câblage modifié 2 si l'appareil ne se met pas sous tension. View from the lead side Ansicht von der Leitungsseite Vue à partir du côté des fils Modified wiring 2 Geänderte Verdrahtung 2 Câblage modifié 2 Yellow/Gelb/Jaune Red/ Rot/ Rouge Red/ Rot/ Rouge B Connections without using the ISO connecters / Anschlüsse ohne ISO-Stecker / Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen. Avant de commencer la connexion: vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil. 2 Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la batterie de la voiture, aux enceintes et à l'antenne automatique (s'il y en a une) dans l'ordre suivant. 1 2 Cut the ISO connector. Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence. 1 2 3 4 5 6 7 Black: ground Yellow: to car battery (constant 12V) Red: to an accessory terminal Others: to speakers Blue with white stripe: to power aerial (200mA max. ) Orange with white stripe: to car light control switch Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone. ) 1 2 Den ISO-Stecker abschneiden. Die farbigen Leitungen des Spannunsgversorgungskabels an der Autobatterie, den Lautsprechern und dem Motorantenne (sofern vorhanden) in folgender Reihenfolge anschließen. 1 Schwarz: Erdung 2 Gelb: an autobatterie (konstant 12 V) 3 Rot: an Zubehöranschlußklemme 4 Andere: an Lautsprecher 5 Blau mit weißem Streifen: an Motorantenne (max. 200 mA) 6 Orange mit weißem Streifen: zum Autolichtschalter 7 Braun: an Mobiltelefon (Weitere informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. ) 3 4 Connect the aerial cord. Finally connect the wiring harness to the unit. 3 4 Das Antennenkabel anschließen. Die Kabelbäume am Gerät anschließen. 3 4 Noir: a la masse Jaune: a la batterie de la voiture (12V constant) Rouge: à la prise accessoire Autres: aux enceintes Bleu à bandes blanches: à l'antenne automatique (200 mA max. ) 6 Orange à bandes blanches: à l'interrupteur d'éclairage de la voiture 7 Marron: à un système de téléphone cellulaire (Pour les détails, se référer aux instructions du téléphone cellulaire. ) Connectez le cordon d'antenne. Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil. 1 2 3 4 5 Aerial terminal To aerial Antennenanschlußklemme Zur Antenne Borne de l'antenne A l'antenne 3 JVC CD changer/DAB tuner jack Buchse für CD-Wechsler/DAB-Tuner von JVC Prise CD changeur/tuner DAB JVC 15 You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner to this jack. · For their connections, refer to the instructions supplied with them. (See also " C Connections Adding Other Equipment. ") ONLY FOR KD-LX10R: You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). [. . . ] · Nur für den Anschluß externer Geräte: ­ Verbinden Sie die Eingangsanschlüsse dieses Geräts mit den Ausgangsanschlüssen des externen Geräts. Y-connector (not supplied with this unit) Y-Anschluß (nicht mitgeliefert) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio. · Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l'autre appareil de façon qu'il puisse être commandé via cet appareil. · Pour l'amplificateur seulement: ­ Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes d'entrée ligne de l'amplificateur. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KD-LX30R - KD-LX10R




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KD-LX30R - KD-LX10R will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.