User manual JVC KD-LHX500

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JVC KD-LHX500. We hope that this JVC KD-LHX500 user guide will be useful to you.


JVC KD-LHX500 : Download the complete user guide (17240 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   JVC KD-LHX500 INSTALLATION MANUAL (284 ko)
   JVC KD-LHX500 INSTALLATION MANUAL (284 ko)
   JVC KD-LHX500 INSTALLATION MANUAL (284 ko)

Manual abstract: user guide JVC KD-LHX500

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Tatnzn elektrik sistemi buna uygun deilse, bir voltaj inverteri gerekecektir; sözü edilen aygt, JVC TAIT Ç EµLENCE bayilerinden satn alnabilir. Parts list for installation and connection The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly. Lista de piezas para instalación y conexión Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente. C Sleeve Cubierta Manchon Yarm kzak Liste des pièces pour l'installation et raccordement Montaj ve balantlar için gerekli parçalarn listesi Bu üniteyle birlikte salanan parçalar aada Les pièces suivantes sont fournies avec cet gösterilmektedir. Parçalar kontrol ettikten sonra doru yerlerine yerletirin. E Power cord Cordón de alimentación Cordon d'alimentation Elektrik kablosu L CD-ROM (Image Converter) CD-ROM (Image Converter) CD-ROM (Image Converter) CD-ROM (Image Converter) F Remote controller Control remoto Télécommande Uzaktan kumanda A/B Hard case/Control panel Estuche duro/Panel de control Etui de transport/Panneau de commande Kutu/Kontrol panosu D Trim plate Placa de guarnición Plaque d'assemblage Çerçeve plakas G Washer (ø5) Arandela (ø5) Rondelle (ø5) Pul (ø5) H Lock nut (M5) Tuerca de seguridad (M5) Ecrou d'arrêt (M5) Emniyet somunu (M5) I Mounting bolt (M5 x 20 mm) Perno de montaje (M5 x 20 mm) Boulon de montage (M5 x 20 mm) Montaj cvatas (M5 x 20 mm) J Rubber cushion Cojín de goma Amortisseur en caoutchouc Lastik tampon K Handles Manijas Poignées Kzak anahtar M Battery Pila Pile Pil CR2025 INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) The following illustration shows a typical installation. [. . . ] · Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 a 8 ). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie "Amp. Gain" para evitar daños en los altavoces (consulte la página 49 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). · Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante. · El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRK BAµLANTILARI Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil. · Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation. Ksa devreleri önlemek için, akünün negatif kutup balantsn sökmeniz ve tüm elektrik balantlarn üniteyi monte etmeden önce yapmanz tavsiye edilir. · Üniteyi geri taktktan sonra ünitenin, tat asisine toprak balantsn yapmay unutmayn. Heat sink Sumidero térmico Dissipateur de chaleur Is gidericisi Notlar: · Sigortay deitirmek gerektiinde, belirtilen Remarques: snftan bir sigortayla deitirin. Sigorta sk sk · Remplacer le fusible par un de la valeur atyorsa, JVC TAIT Ç EµLENCE bayiinize précisée. · Maksimum gücü 50 W'den daha fazla alan · Il est recommandé de connecter des enceintes hoparlörlere (hem önde hem de arkada, 4 ila avec une puissance de plus de 50 W (les 8 empedansl) balamanz tavsiye edilir. enceintes arrière et les enceintes avant, avec Maksimum güç 50 W'den daha azsa, hoparlörlerin une impédance comprise entre 4 et 8 ). Si hasara uramasn önlemek için "Amp. Gain" i la puissance maximum est inférieure à 50 W, deitirin (TALMATLAR'n 49. Anten kablosunun balantsn yapn. Finally connect the wiring harness to the unit. Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal. · The yellow lead (A4) is not used in this case. Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad. Nota: Si su vehículo no dispone de ningún terminal para accesorios, mueva el fusible de la posición 1 (posición inicial) a la posición 2, y conecte el conductor rojo (A7) al terminal positivo (+) de la batería. · En este caso, no se utiliza el conductor amarillo (A4). Son olarak, kablo demetini üniteye takn. Not: Aracnzda aksesuar terminali yoksa, sigortay sigorta konumu 1'den (ilk konum) sigorta konumu Finalement, connectez le faisceau de fils à 2'ye getirip krmz kabloyu (A7) pozitif (+) akü l'appareil. Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de kutup bana balayn. borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie. · Le fil jaune (A4) n'est pas utilisé dans ce cas. To steering wheel remote controller (see diagram ) Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama Pour la télécommande de volant (voir le diagramme ) Direksiyon simidi uzaktan kumandasna (emaya bakn ) ) To SUBWOOFER (see diagram ) Al SUBWOOFER (véase diagrama ) À SUBWOOFER (voir le diagramme ) SUBWOOFER'a (emaya bakn ) Rear ground terminal Terminal de tierra posterior Borne arrière de masse Arka toprak terminali Fuse position 2 / Posición 2 del fusible / Position de fusible 2 / Sigorta konumu 2 Fuse position 1 / Posición 1 del fusible / Position de fusible 1 / Sigorta konumu 1 15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A 15 A sigorta Black Negro Noir Siyah *1 *1 *1 *1 Not included for this unit No suministrado con esta unidad Non fourni avec cet appareil Bu üniteyle birlikte gelmez Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d'allumage Kontak anahtar Line out (see diagram ) Salida de línea (véase diagrama ) Sortie de ligne (voir le diagramme ) Amplifikatör çk (emaya bakn ) To metallic body or chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture Tatn metal gövdesine veya asisine To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant) Sigorta tablosunda tatn aküsüne balanan (kontak anahtarn baypas eden) canl bir terminale (sabit 12 V) To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte-fusible Sigorta tablosundaki bir aksesuar terminaline *1 *1 Yellow*2 Amarillo*2 Jaune *2 Sar *2 To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram ) Al cambiador de CD/sintonizador DAB u otro componente externo (véase diagrama ) Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre appareil extérieur (voir le diagramme ) CD de¤itiriciye/DAB tunere veya bir baka harici üniteye (emaya bakn ) Red Rojo Rouge Krmz Fuse block Bloque de fusibles Porte-fusible Sigorta tablosu C *2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. *2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être mis sous tension. [. . . ] Podrá conectar otro amplificador de potencia para los altavoces delanteros. Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance pour les enceintes avant. Ön hoparlörler için baka bir amplifikatör balayabilirsiniz. *3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car--to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). *3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis--a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KD-LHX500




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KD-LHX500 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.