User manual JVC KD-G502

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JVC KD-G502. We hope that this JVC KD-G502 user guide will be useful to you.


JVC KD-G502 : Download the complete user guide (467 Ko)

Manual abstract: user guide JVC KD-G502

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] KD-G502/KD-G501 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d'installation/raccordement Montaj/Balant Elkitab ESPAÑOL Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles. GET0193-008B [EU] 0204KKSMDTJEIN EN, SP, FR, TR ENGLISH This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers. FRANÇAIS Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC. TÜRKÇE Bu ünite, 12 V DC ve NEGATF toprakl elektrik sistemleriyle çalmak üzere tasarlanmtr. [. . . ] Si la potencia máxima es de · To prevent short-circuit, cover the terminals of menos de 50 W, cambie "AMP GAIN" para the UNUSED leads with insulating tape. evitar daños en los altavoces (consulte la · The heat sink becomes very hot after use. Be página 32 del MANUAL DE careful not to touch it when removing this unit. · Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante. Heat sink · El sumidero térmico estará muy caliente Sumidero térmico después del uso. Asegúrese de no tocarlo al Dissipateur de chaleur desmontar esta unidad. Is gidericisi PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: · DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. · BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. PRECAUCIONES sobre las conexiones PRECAUTIONS sur l'alimentation et de la fuente de alimentación y de la connexion des enceintes: · NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes los altavoces: · NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad. · ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil. du cordon d'alimentation à la batterie; sinon, l'appareil serait sérieusement endommagé. · AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture. + L+ - Güç kayna ve hoparlör balantlarnda alnmas gereken TEDBRLER: · Elektrik kablosunun hoparlör tellerini tatn aküsüne BAµLAMAYIN; aksi takdirde ünite ciddi hasar görecektir. * Les bornes "­" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? 2 ARIZA GDERME · Sigorta atyor. * Sol ve sa hoparlörlerin "­" uçlarnn ortak toprak balants yapld m?* Arka topraklama terminali tatn asisine daha ksa ve daha kaln tellerle balanm m?* Sol ve sa hoparlörlerin "­" uçlarnn ortak toprak balants yapld m? ENGLISHAINMENT dealers. ESPAÑOL FRANÇAIS TÜRKÇE A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques / Tipik Balantlar Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad. Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color. Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil. Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur. Balanty yapmadan önce: Tatn kablo balantsn dikkatle kontrol edin. Yanl balant yaplmas, bu ünitede ciddi hasar olumasna yol açabilir. [. . . ] De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad. *3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture--à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil). L'appareil peut être endommagé si cela n'est pas fait correctement. *3 Toprak telini, tatn metal gövdesindeki veya asisindeki boyasz bir yere salamca balayn (boyalysa, teli balamadan önce boyay kazyn). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KD-G502




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KD-G502 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.