User manual HITACHI POWER TOOLS SP18SA

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HITACHI POWER TOOLS SP18SA. We hope that this HITACHI POWER TOOLS SP18SA user guide will be useful to you.


HITACHI POWER TOOLS SP18SA : Download the complete user guide (605 Ko)

Manual abstract: user guide HITACHI POWER TOOLS SP18SA

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] English MODEL MODÈLE MODELO SP 18SA POLISHER POLISSEUSE PULIDORA INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool. MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. [. . . ] "Double isolation" signifie que deux systèmes d'isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d'électricité connectés à l'outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l'utilisateur. C'est pourquoi, le symbole " " ou les mots "Double insulation" (double isolation) apparaissent sur l'outil motorisé ou sur la plaque signalétique. Bien que ce système n'ait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d'emploi, y-compris de ne pas utiliser l'outil motorisé dans un environnement humide. Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions: Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d'origine doivent être utilisées. Nettoyer l'extérieur de l'outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution savonneuse et essuyer minutieusement. Ne jamais utiliser des solvants, de l'essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS DE CET OUTIL! 20 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé. Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé. NOM DES PARTIES Couvercle du balai Poignée Boîtier Levier de blocage Bouton de blocage Plateau en caoutchouc Interrupteur Poignée latérale Peau de mouton Fig. 1 SPECIFICATIONS Moteur Source d'alimentation Courant Vitesse sans charge Poids Moteur série monophasé à collecteur Secteur, 115V 60 Hz, monophasé 6, 0 A 2 000/min. 6, 4 lbs (2, 9 kg) 21 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS Polissage ou lustrage de surfaces métalliques peintes, sur par exemple automobiles, trains, ascenceurs, réfrigérateurs, machines à coudre, machines à laver appareils métalliques etc. Lustrage de résine synthétique ou produits en ébonite. AVANT L'UTILISATION 1. Source d'alimentation S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit. 2. Interrupteur d'alimentation S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures. 3. Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible. AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé. 4. Vérifier la prise Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires. Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux. 5. Vérifier l'environnement de travail S'assurer des points suivants avant d'utiliser l'appareil. Il n'y a aucun gaz, liquide ou objet inflammable sur le site de travail. Prendre les mesures de prévention appropriées pour éviter les effets nuisibles causés sur l'environnement par les bruits électriques. Eloigner de la pièce tous les enfants et le personnel non autorisé. 6. Vérifier l'installation de la peau de mouton. Monter la peau de mouton correctement sur l'outil. [. . . ] Mantenga siempre limpias las escobillas para asegurar que se deslicen libremente dentro de los portaescobillas. PRECAUCIÓN: La utilización de esa pulidora con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor. Núm. Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI. 37 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: No utilice ningún accesorio que no se mencione a continuación. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HITACHI POWER TOOLS SP18SA




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HITACHI POWER TOOLS SP18SA will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.