User manual HILTI DX351
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HILTI DX351. We hope that this HILTI DX351 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide HILTI DX351
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] when using the DX-Kwik system' fO. Aiwavi-Xe'ep the tolol and cartr-idges in a closed container in a safe place wher-i not in use. tjo not operate the tool in an explosive or flammable atmosphere, unless tool is approved for such use. t S. Aoolicaii6n recommendations must always be observed' ooint where fasteners are to be driven. bo not disassemble the tool while it is hot.
ig. ij!i. i" , ii"S
169 toot, make sure
that n6 one standing behind or below the
Awamings
T
reoresentative for assisiance' The , -sei ihe iooiJtiictty in accordance with the operating instructions' ooer6tinq instructions should always be kept with the tool' 3. [. . . ] tteuer exceed the recommended maximum fastener driving rate (number of
fastenings per hour). Z5. f66ippl""ble national regulations must always be observed, particularly those relating to accident prevention' Throuqh-shot and ricochet prevention ti;ipie emptoyiro results in tow fastener vetocity and dissipation of
;. it6;; b;;. ;'ttre muizie
bodY.
5.
of the tool-aghinst your hand or oiher part of your
ihe'operator, and any other persons in the immediate vicinity. must wear sultable brotective goggles and a helmet while the tool ls In use'
iiili;i;
if
excess onvlng power.
Safety precautions 6. Us-e'the stabiliser/guard whenever possible' begin7. f', leuer leave a loaded tool unatteniled. Always unload the tool before nlnq-cfeininq and servicing, before putting ihe tool away at the end of the dari before work breaks, and before changing parts' e. w6iiear orotectors when using the tool indoors or in enclosed spaces.
Contact pressure satety device iJiateW device prev6nts the loaded tool from being fired unless it is pressed *orking surface. The toot can only be firedafter it has been cocked_by force of at least 110 N 6i"oirig ii iguin"t ifrE workiry sudace, overcoiting a cocking
;;*t ;in'
bnd coCking movement of 16 mm.
Demontage / Disassembly / D6montage I Smontaggio
+
Ringfeder mit Schraubendreher oder Nagel anheben und drehen. Anschlag
Einsatz herausziehen.
nach hinten ziehen und herausnehmen.
Federbugel mit Schraubendreher oder Nagel wegdn-icken. Allenfalls beschddigter Federbugel auswechseln.
Trennen der Standolatte inkl. Bolzenfrihrung von der Kolbenfuhrung und Kolben herausziehen.
Use a screwdriver or nail to lift and rotate the annular spring. Pull back
and remove the'stop.
Pull out the assembly.
Use a screwdriver or nail to prise off the spring clip. Replace the spring clip if ii is damaoed or defective.
Separate the base plate and fastener
guide from the piston guide and pull
out the piston.
Soulever le ressort annulaire avec toumevis ou un clou et le tourner. Eventuell
Anomalies et comment y rem6dier Anomalies Comment y rem6dier Percussion rat6e:
Nouueau rat6 (perc
-
Diminutionbrusq@
Clous enfenc6s trds diff6remment:
Armer compldtement I'appareil, c. -a-d. canon.
Huiler 6ventuellement I'embase et
ffitffi
rung aus. Olen Sie die Kolbenfiihrung und Standplatte mit dem Hilti Sprav.
s'il est trds d6form6. Huiler le ouid5piston et l'embase avec du sp'rav Hilti.
Malfunctioning and remedies Remedies Misfire: See "Cadridge misfire".
Malfunction
Reoeated Widely varying depth of penetra
Problemie soluzioni guasto Accensione a vuoto:
Tipo di
Rimozione del guasto
Vedi accensione a vuoto di un propul-
sensibilmente:
assembly all the way. lt may be necessary to lubricate the baseplate and piston guide slightly using Hilti
Ripetizione accensio La prestazione
I'altrezzo.
di carica a
Stiff cycling
act
ng clip and replaceltll it is badly deformed. Use Hilti spray to lubricate the piston guide and baseptate.
fondo, ciod estrarre completamente la carica. Eventualmente oliare la oiastra base e la guida pistone con lo spray
Hitti
Procedimento di carica lento. oesante:
Controllare la staffa e, se d molto deformata, sostituirla. Oliare la piastra base e la guida pistone con lo spray
Hitti.
Garantie
Hilti garantiert, dass das gelieferte Gerat frei von Material- oder Fedigungsfehlem ist. Diese Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerdt in Ubereinstimmung mlt der Hilti Bedienungsanleitung richtig eingesetzt
Warranty
Hilti warrants that the tool supplied is free of
Garantie
Hilti garantit l'appareil livr6 contre tous vices
Garanzia
Garantiamo questo attrezzo per un 5 anni dalla data di vendita (data di fatturazione). La garanzia copre tutti i materiali difettosi o di fabbricazione a patto che l'attrezzo venga usato, pulito e sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni per I'uso e che non vengona effettuate modifiche o riparazioni
non autorizzate.
defects in material and workmanship. [. . . ] Cette garantie est octroyee e condition que l'appareil soit utilise et mani6 correctement. nettov6 et
und gehandhabt, gepflegt und gereintgt
wird, dass alle Garantieanspruche innerhalb von 5 Jahren fLlr das Gerat ab dem Verkaufsdatum (Rechnungsdatum) erfolgen und dass die technische Einheit gewahrt wird,
Hilti Operating Instructions, all warranty
claims are made within 5 years for the tool from the daie of the sale (invoice date), and the technical system is maintained. This means that only original Hilti consumables, components and spare parts, or other products of equivalent quality, may be used in the tool. This warranty provides the free-of-charge repair or replacement of defective parts only. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HILTI DX351
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HILTI DX351 will begin.