User manual HILTI DX350

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HILTI DX350. We hope that this HILTI DX350 user guide will be useful to you.


HILTI DX350 : Download the complete user guide (4798 Ko)

Manual abstract: user guide HILTI DX350

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] durtlOSe ititt fails pointedwithdraw yourtool from bystanders' - tat<inq care t6at it is not to fir6, towards body or transpotted I cvcle" the tool so that the magazine strip isstrip. Use up the remaining cartiidges in the the used cartridge itiio Jno bispose of it in"such a way that it can be neither reused nor mis- may bn/care and maintenance) should be useid. Any other unauthorised manipulations negatively affect functional safety of the tool. rsbr/o*net of the tool may replace the parts listed on page 2 (parts 1-8) Only the prJ""ii, r"d O"rCribed in thes6 opeiating inhructions (disass6mbly/assembly/operati- Safety precautions Failure to follow these precautions could result in personal injury' tS. [. . . ] Enlever le piston. Girare e alzare la molla con l'aiuto un cacciavite o chiodo. Tirare indietro ed estrarre l'arresto. di Estrarre la carica. Soostare con l'aiuto di un cacciavite o chiodo la staffa. Sostituire sempre la staffa se danneggiata. da chiodo dalla guida pistone ed estrare il pistone. Dividere la piastra base inclusa la gui- Montage / AssemblY / R"-@ Bolzenfiihrung in Standplatte einschieoen. %'% Kolben bis zum Ende in Kolbenfiihrung einschieben' Slide the piston into the piston guide as far as it will go' be in alignment. Kolbenftihrung in Standplatte einschieben. Nuten ftir Anschlag miissen ubereinstimmen. Federbugel in Aussparung drilcken' Slide the fastener guide into the baseplate. Slide the piston guide into the baseplate. The grooves for the stop must Press the spring clip into the groove' Enfoncer le canon dans l'embase' Enfoncer le Piston d fond dans son guide. Enfoncer le guide-piston dans l'embase. Les gories pdur la but6e doivent 6tre align6es. Enfoncer l'6trier ressort dans l'6videmenr. Inserire la guida chiodo nella piastra base. lnserire fino in fondo il pistone nella sua guida. Inserare la guida pistone nella piastra lnserire la staffa nella rientranza' base. Le stanalature per I'arresto devono coincidere. Handhabung/Operation/ManiemenVManutenzione tr@l rrff Einsatz in das Gerdt so einfr-. ihren, dass die Nut mit der Anschlagoffnung ubereinstimmt. SF. T r-I_^lEinsatz bis zum Anschlag ausziehen und wieder zurr-ickstossen (Repetiervorgang). Nagel einschieben, bis Rondelle in der Bolzenfiihrung gehalten wird Anschlag einsetzen und Ringfeder mit Schraubendreher oder Nagel dariiberzenen. -=- Insert the complete assembly into the tool so that the groove and the opening for the stop are in alignment. Fit the stop and use a screwdriver or nail to pull the annular spring over it into place. Pull out the assemblv as far as it will go and then push it 6ack into the tool (cocking / cycling action). lnsert a nail. Push it in until the washer is held in the fastener guide. Introduire l'ens. canon dans l'appareil de telle sorte que la fente l'ouverlure de la but6e. lntroduire la but6e et faire oasser le ressort annulaire dessus avec un tournevis ou un clou. lmprimer un mouvement de va-etvient. complet d l'ens. canon (armemenr). Enfoncer le clou jusqu'd ce que la rondelle tienne bien dans le canon. Inserire la carica nell'attrezzo in modo che la scanalatura coincida con l'aoertura del dispositivo di arresto. Inserire l'arresto e sovrapporgli la molla con l'aiuto di un cacciavite o chiooo. rimandarla indietro (orocedura ripetibile). Estrare la carica fono al suo arresto e Inserire il chiodo, fino a quando la rondella viene trattenuta nella guida. Handhabung / Operation / Maniement / Manutenzione a Kartuschenmagazinstreifen einschieben, bis mit der Griffunterseite btlndig. Warnung! fldche oder iiber die Nagelrondelle zurtickziehen; Verletzungsgefahr! Bolzenfiihrung nie mit der Hand- Gerat senkrecht auf Setzfldche anpressen und Abzug bettitigen. Insert a cartridge strip. Push the cartridge strip in until the end of the strip is flush with the base of the grip. Caution!Never use the palm of the hand to push, back the fastener guide and never attempt to pull it back by way of the nail/washer. This could present a risk of iniury to the operator! Hold the tool at right angles to the material in which, the fastener is to be driven, press the muzzle against the sudace and pull the trigger. Enfoncer d ras la bande-chargeur de cadouches en-dessous de la poign6e. Attention: Ne jamais repousser le canon avec la paume de la main ou par-dessus la rondelle du clou pour 6viter de se blesser! Appuyer l'appareil bien perpendiculairement d la surface de tir et actionner la d6tente. Inserire il nastro dei propulsori fino a quando lo stesso non d alla pari con la pade inferiore dell'impugnatura. Attenzione!Non spingere mai indietro la guida pistone con il palmo della mano o sopra la rondella del chiodo, Pericolo di lesioni! Posizionare l'inchiodatrice perpendicolarmente alla suoerJicie di lavoro e azionare il orilletto. Pflege und Wartung / Gleaning and seruicing ihe foil, rwing pads must be cleaned using the / Nettoyage et entreHeryTulizia e manutenzione zu sdubern' Die foloenden Teile sind mit den mitgeliefertenReinigungsblirsten brush-es supplleo' . . [. . . ] For repair or replacement, send tool and/or related parts immediately upon discovery of Insbesondere haftet Hilti nicht fi. ir unmit- Mangelfolgeschdden, Verluste oder the defect to the address of the local Hilti marketing organization provided. This constitutes Hilti's entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or conremporaneous comments and orat or written agreements concernjng wananties. tions, pertes ou d6penses directes, indirectes ou cons6cutives, en relation ou d cause de I'utilisation ou de I'incapacit6 a utiliser l'appareil pour quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation ou l'aptitude pour un but bien pr6cis. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HILTI DX350




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HILTI DX350 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.