User manual HAIER HSU-18HR03/R2

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HAIER HSU-18HR03/R2. We hope that this HAIER HSU-18HR03/R2 user guide will be useful to you.


HAIER HSU-18HR03/R2 : Download the complete user guide (1626 Ko)

Manual abstract: user guide HAIER HSU-18HR03/R2

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] HSU-07HC03/R2 HSU-09HC03/R2 HSU-12HC03/R2 HSU-14HB03/R2 HSU-18HB03/R2 HSU-22HB03/R2 HSU-22HC03/R2 HSU-22HD03/R2 H2SM-14HB03/R2 H2SM-18HB03/R2 H2SM-14HC03/R2 H2SM-18HC03/R2 HSU-14HR03/R2 HSU-18HR03/R2 No. 0010552407 IT CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: HSU-07HC03/R2 HSU-09HC03/R2 HSU-12HC03/R2 HSU-14HB03/R2 HSU-14HR03/R2 HSU-18HB03/R2 HSU-22HB03/R2 HSU-22HC03/R2 HSU-22HD03/R2 HSU-18HR03/R2 H2SM-14HC03/R2 H2SM-18HC03/R2 H2SM-14HB03/R2 H2SM-18HB03/R2 CE Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio - Direttiva 2006/95 /EC Basso Voltaggio - Direttiva 89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica - Direttiva 200 4/ 8 /EC Compatibilità elettromagnetica ROHS Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla restrizione d'uso di sostanze inquinanti negli apparecchi elettrici ed elettronici. WEEE Informativa al consumatore come previsto dalla normativa europea 2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. SPECIFICHE DI SMALTIMENTO: Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizioni dei sistemi di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. I climatizzatori devo essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. [. . . ] RESET Se usa para resetear el controlador a su condición normal. CODE Se usa para seleccionar el código A o B con una pulsación; aparecerá A o B en el DISPLAY. HOUR Se usa para ajustar el reloj y el temporizador 27. LOCK Se usa para bloquear botones y la pantalel DISPLAY. NOTA: (1) Las siguientes funciones y displays asociados no están disponibles: Display AUXILIARY HEAT, display POWER/SOFT, display LOCK. (2) Si el Aire Acondicionado no tiene la función del código, al pulsar el código B éste puede estar no disponible. (3) La unidad sólo refrigeración no dispone de las funciones y displays asociados con el calentamiento. Puesta en hora del reloj Cuando la unidad se ponga en marcha por primera vez y después de cambiar las pilas del mando a distancia, habrá que ajustar el reloj del siguiente modo: Pulsar el botón CLOCK, "AM" o "PM" parpadean. Si se mantiene pulsado el botón, la hora cambia rápidamente. Después de confirmar la hora, pulsar SET; "AM" o "PM" dejarán de parpadear al tiempo que el reloj se pone en marcha. Consejos Después de colocar pilas nuevas, el mando a distancia efectuará una autocomprobación, mostrando toda la información en la LCD. A continuará, volverá a la normalidad. 7 Funcionamiento Funcionamiento del mando a distancia La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio receptor debe estar a menos de 7m sin ningún obstáculo entre ellos. Cuando esté siendo utilizado, situar la señal de transmisión directamente en el orificio receptor de la unidad interior No dejar caer el controlador; e impedir que resulte dañado. Cuando haya en la sala fluorescentes tipo puesta en marcha electrónica o fluorescentes tipo transferencia o teléfonos inalámbricos, el receptor puede ver perturbada su recepción de las señales, de modo que la distancia a la unidad interior debe ser inferior. Carga de la pila Soltar la tapa de la pila. Pulsar ligeramente " Cargar las pilas tal como se ilustra. 2 pilas R-03, tecla de reseteado (cilindro) " y bajar la tapa. Carga de la pila: Verificar que la carga corresponde a la polaridad "+" / "-" solicitada según la imagen Volver a poner la tapa. Indicador de confirmación: En caso de colocación errónea, volver a cargar las pilas o poner pilas nuevas después de 6 minutos. Nota: Usar dos pilas nuevas de las mismas características al realizar la carga. Si el mando a distancia no funciona con normalidad o no funciona de ningún modo, usar un artículo con punta para presionar la tecla reset. Consejo: Quitar las pilas en caso de que no se vaya a usar la unidad durante un período de tiempo prolongado. Si aparece algún display después de quitar las pilas, hay que pulsar la tecla reset. Reanudación tras fallo de tensión (determinar y aplicar según corresponda) Si se produce una fallo de tensión repentino, la unidad reanudará el funcionamiento original cuando regrese la tensión. Nota: Cuando se produce un fallo de tensión repentino cuando la unidad está en funcionamiento en modo reanudación tras fallo de tensión, si no se desea utilizar el aire acondicionado durante un período de tiempo prolongado, desconectar la toma de alimentación en caso que la unidad reanude automáticamente el funcionamiento cuando regrese la tensión, o pulse ON/OFF para apagar la unidad cuando vuelva la tensión. 8 Funcionamiento Funcionamiento automático, funcionamiento del ventilador (1) Puesta en marcha de la unidad Disfrute con sólo tocar un botón. Pulsar el botón ON/OFF . (Valor Sin Temporizador) El indicado de alimentación de la unidad interior se enciende. (2) Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botón MODE. Con cada pulsación, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: AUTO COOL DRY HEAT FAN La unidad se activará en el modo seleccionado. Para el display en " " AUTO o " "FAN. (3) FAN Pulsar el botón FAN. Con cada pulsación, la velocidad del ventilador cambia del siguiente modo: LO MED HI AUTO (4) Parada de la unidad La unidad se activará con la velocidad del ventilador seleccionada. Pulsar el botón ON/OFF Sólo permanecen en la LCD la hora. El faldón vertical se cierra automáticamente. El mando a distancia puede memorizar valores de todos los modos de funcionamiento. Para activarlo la siguiente vez que se utilice la unidad, seleccionar el modo de funcionamiento y se pondrá en marcha con el valor anterior. No es necesario volver a elegir (TIMER ON/OFF debe ser nuevamente seleccionado) Precauciones: Nota: En la unidad sólo refrigeración, no está disponible el modo de La información previa es la explicación calentamiento. [. . . ] Se il tasto viene tenuto premuto l'ora cambierà rapidamente. Se il tasto viene tenuto premuto l'ora cambierà rapidamente. (4) Conferma dell'impostazione Dopo aver impostato correttamente l'orario, premere il tasto SET per confermare. Ora visualizzata: l'unità si avvierà (TIMER ON) o si arresterà (TIMER OFF) all'ora x e x minuti. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HAIER HSU-18HR03/R2




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HAIER HSU-18HR03/R2 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.