User manual FIELD CONTROLS 46263300

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FIELD CONTROLS 46263300. We hope that this FIELD CONTROLS 46263300 user guide will be useful to you.


FIELD CONTROLS 46263300 : Download the complete user guide (1193 Ko)

Manual abstract: user guide FIELD CONTROLS 46263300

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Fasten the StarkapTM to the vent termination pipe by using three (3) sheet metal screws. Placement of the screws should be approximately 1/2 inch from the end of the vent termination pipe. (See Figure 3) The heads of the screws should be covered with high temperature. Figure 3 Page 3 SPECIAL VENTING APPLICATION INSTALLATION SHEET This sheet covers the requirements for installation of the StarkapTM for use with attached buildings designed for the purpose of housing heating equipment outside of the living space of the structure. The maximum gas heating appliance appliances ) up to 250, 000 BTU/HR input. [. . . ] Le bout d'évent DOIT être à au moins 4 pi de distance d'une fenêtre ou d'une ouverture dans le bâtiment, ou à au moins 1 pi au-dessus. Le StarkapTM a le même diamètre que l'intérieur de l'évent (Exemple: un évent de 3 po requiert le StarkapTM SK-3). Page 5 INSTALLATION 1. Avant l'installation, appliquer deux cordons de scellant de silicone à haute température ou l'équivalent autour de la partie inférieure de la mitre et à 1 po au-dessus de l'extrémité du StarkapTM. Insérer le StarkapTM à l'intérieur du tuyau de bout d'évent, en s'assurant qu'il est bien scellé contre la mitre. Fixer le StarkapTM au tuyau de bout d'évent au moyen de trois vis à tôle. Les vis devraient être placées à environ 1/2 po de l'extrémité du tuyau de bout d'évent. (Voir Le Schéma 3) Les têtes de vis devraient être recouvertes de scellant de silicone à haute température ou l'équivalent. Schéma 2 Schéma 3 Page 6 FEUILLE D'INSTALLATION POUR ÉVENT SPÉCIAL Cette feuille traite des exigences d'installation du StarkapTM sur des structures contiguës conçues pour abriter du matériel de chauffage à l'extérieur de l'espace habitable d'une structure. Appareil (ou appareils multiples) de chauffage au gaz à puissance d'entrée maximale de 250, 000 BTU/h. Chaque appareil dans le bâtiment DOIT posséder son propre évent vertical et son propre StarkapTM. Le mur mitoyen de la structure contiguë et de la structure principale DOIT être scellé pour éviter le débit dans la structure principale. Par exemple: on doit sceller un garage contigu en apposant 1/2 po d'épaisseur de placoplâtre ou l'équivalent au plafond et sur tout mur contigu à l'espace habitable. Les ouvertures d'un garage contigu à une pièce servant de chambre à coucher ne sont pas permises. D'autres ouvertures entre le garage et la résidence doivent être dotées soit de portes en bois massif d'au moins 1-3/8 po d'épaisseur, soit de portes pare-feu classées 20 minutes, ou l'équivalent. Deux ouvertures d'air d'appoint / de combustion doivent être faites dans le bâtiment extérieur. Ces ouvertures doivent mesurer 10 po x 10 po, ou 1 po2 par tranche de 4, 000 BTU/h. Le bout doit être à une distance médiane de 4 pi 9 po de Schéma 5 tout mur vertical pour les appareils jusqu'à 250, 000 BTU/h. Pour les chauffe-eau jusqu'à 40, 000 BTU/h, le bout doit être à une distance médiane de 1 pi 6 po de tout mur vertical. Une hauteur minimale de 12 po doit être maintenue au-dessus du toit. Le bout d'évent doit être situé à au moins 4 pi de toute fenêtre ou ouverture dans la structure principale. Schéma 4 Page 7 StarKapTM Model: SK-1 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN 1. Instale y asegure el respiradero vertical, el respiradero de gas o la chimenea metálica según las instrucciones del fabricante o confirme al código Nacional sobre Gas Combustible, NFPA 54 o todo código local correspondiente. La terminación del respiradero vertical o de la chimenea metálica DEBE ser instalada de acuerdo con la gráfica de altura y la inclinación del tejado (Ver Figura 1 o Tabla 1 o consulte los requisitos de NFPA 54). Estas alturas mínimas se pueden usar si el respiradero vertical de gas está a menos de 8 pies de distancia de una pared vertical. [. . . ] Ejemplo: Los garajes contiguos se deben sellar con revestimiento para techos y toda pared contigua a las habitaciones debe revestirse con tablones de yeso de ½ " de grosor o equivalentes. No se permitirán aberturas directas desde el garaje contiguo hacia una habitación que se use para dormir. Otras aberturas entre el garaje y la residencia deberán estar equipadas con puertas de madera sólida de un grosor no menor de 1-3/8" o con puertas resistentes al fuego con una clasificación nominal de 20 minutos, o equivalentes. Se instalarán dos aberturas de aire de combustión/compensación en el exterior del edificio. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FIELD CONTROLS 46263300




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FIELD CONTROLS 46263300 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.