User manual FIELD CONTROLS 46248700

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FIELD CONTROLS 46248700. We hope that this FIELD CONTROLS 46248700 user guide will be useful to you.


FIELD CONTROLS 46248700 : Download the complete user guide (1536 Ko)

Manual abstract: user guide FIELD CONTROLS 46248700

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Place evaporator assembly and pan into humidifier body making sure evaporator shaft fits into drive hub. Attach float and arm assembly by inserting bracket into mounting hole in the body of humidifier. Insert #8-32 hex head screw provided in bagged hardware and tighten into place. (Figures 7 & 8) INSTALLATION OF SADDLE VALVE ON COPPER TUBE (FIGURE 8) CAUTION: Do not turn handle before or while installing the "saddle tapping valve. " Be sure the piercing lance does not protrude beyond the rubber gasket. [. . . ] Vérifier le système pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites. Un tube de 1/4 po de diamètre devrait être inséré dans l'orifice de trop-plein du bac (Voir Le Schéma 4) afin d'évacuer tout excédent d'eau. Schéma 8 Schéma 6 Schéma 7 Page 6 ENTRETIEN L'humidificateur TurboMistTM Field vaporise de l'eau pure dans l'air et emprisonne les impuretés sur les disques de l'évaporateur et dans le bac à eau. À la fin de chaque saison de chauffage, le bac à eau et le flotteur devraient être nettoyés et la vanne à étrier devrait être fermée. Ne pas utiliser d'objets coupants ou des abrasifs rugueux pour nettoyer le bac et le flotteur. LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si nécessaire, on peut se procurer l'assemblage de vanne de flotteur, l'assemblage d'évaporateur et l'assemblage de vanne à étrier comme pièces de rechange. · · Para el precio corriente o para colocar una orden, vaya al Control del Campo'website de s o Control de Campo de llamada'el Servicio de Cliente de s en 252-522-3031. Ningunos cheques, el cambio, el BACALAO's, ni los giros postales se aceptarán. Las Partes accesorias. Accessory Parts List Assemblage d'Évaporateur Assemblage de vanne de flotteur Assemblage de vanne àétrier Assemblage de la turbina 46244100 46242700 46007300 46235700 Page 7 HUMIDIFICADOR ACCIONADO A TURBINAP Model: TB-1 ADVERTENCIA: No use el TurboMistTM en una calefacción de circulación descendente. (Del tipo en el que la salida del aire calentado es por la parte inferior de la calefacción. ) INSTALACIÓN Para sugerencias sobre la ubicación del humidificador, consulte las Figura 1 y Figura 2. ALERTA: Localice el A-COIL antes de cortar en la camara de calefacción. En las instalaciones en donde se usa más de un humidificador, no los coloque de manera que obstruyan la circulación de aire de los otros aparatos. Ubique el humidificador lo más cerca posible a una tubería de agua existente. (NO INSTALE SILLAS DE CONEXIÓN en ninguna tubería de salida de ablandadores de agua. ) Si la corriente de aire no fuera dirigida correctamente, introduzca un deflector. Pele el dorso de la plantilla y aplíquela sobre el conducto o pleno. Use los cuatro tornillos suministrados para acoplar el cuerpo del humidificador al conducto. Coloque un nivel en el cuerpo del humidificador para asegurarse de que se encuentra nivelado de adelante hacia atrás. Calce con las arandelas de metal, en la pestaña delantera, según se necesite. Figura 1 Las areas sombreadas indican aire viciado o turbulento. Figura 2 Figura 3 Figura 4 Page 8 Figura 5 VUELVA A ARMAR EL HUMIDIFICADOR: (FIGURA 6 & 7) 1. Coloque la unidad del evaporador y el depósito en el cuerpo del humidificador, asegurándose de que el cuerpo del evaporador encaje dentro del cubo de arrastre. Conecte la flota y arme la asamblea metiendo paréntesis en el cuerpo de humedecedor. La adición auto utiliza enrosca proporcionado en empaquetó hardware y aprieta en el lugar. Conecte el suministro de agua de la válvula de silla a la válvula del TurboMistTM. (Figura 7 & 8) PARA INSTALAR LA VÁLVULA DE SILLA SOBRE EL TUBO DE COBRE (FIGURA 8) ADVERTENCIA: No gire la manija antes de o durante la instalación de la "válvula de silla de derivación. " Asegúrese de que la lanza de penetración no salga fuera de la empaquetadura de caucho. [. . . ] Esta garantía está limitada al comprador minorista original y no se puede transferir. La garantía no cubre daños debido a accidentes, abuso, manipulación o mal uso, ni cubre daños como resultado de reparaciones o mantenimiento realizados por personas que no estén asociadas con Field. LA RESPONSABILIDAD DE FIELD BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUBSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO A EXCEPCIÓN DE DAÑOS OCURRIDOS COMO RESULTADO DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, POR PARTE DE FIELD, DE LAS LEYES DE GARANTÍAS FEDERALES O ESTATALES. FIELD NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FIELD CONTROLS 46248700




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FIELD CONTROLS 46248700 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.