User manual FIELD CONTROLS 46119300

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FIELD CONTROLS 46119300. We hope that this FIELD CONTROLS 46119300 user guide will be useful to you.


FIELD CONTROLS 46119300 : Download the complete user guide (856 Ko)

Manual abstract: user guide FIELD CONTROLS 46119300

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] AIR BOOSTER Model: KS-4, 5, 6, 8 PRODUCT QUESTIONS PHONE FIELD FIRST for answers on product maintenance, operation or replacement part questions. Phone:(252)522-3031 E-mail:fieldtec@fieldcontrols. com The EVENAIR® Air Booster is designed to increase the flow of heated or cooled air in branch ducts of a heating and central air conditioning system. The EVENAIR® can also be used to improve the air flow of a gravity warm air furnace. English . . . . . . . Page 8 GENERAL INFORMATION The EVENAIR® should be installed in branch ducts serving individual rooms, where proper air flows cannot be achieved. The EVENAIR® is not designed for installation in the main air supply ducts. [. . . ] ATTENTION: Couper l'alimentation électrique avant de faire le câblage. Ne pas placer les câbles électriques le long de conduits chauffés. MÉTHODE DE CÂBLAGE N° 1 (Voir le Schéma 5 pour le diagramme de câblage) Contrôle de l'appareil EVENAIR® par un interrupteur mural de marche / arrêt standard. Cette méthode permet de contrôler manuellement l'unité EVENAIR® à l'endroit désiré. MÉTHODE DE CÂBLAGE diagramme de câblage) N° 2 (Voir le Schéma 6 pour le Contrôle de l'appareil EVENAIR® par un système central de chauffage / climatisation à air pulsé. Cette méthode permet le fonctionnement automatique de l'unité EVENAIR®. Cette dernière est câblée en parallèle avec le moteur de ventilateur de l'appareil. L'appareil EVENAIR® est donc activé chaque fois que le ventilateur fonctionne. ATTENTION: Ne câblez pas l'EVENAIR® à une turbine d'appareils si : 1. Le moteur de ventilateur de l'appareil n'est pas classé comme moteur à phase unique 120 V c. a. , fonctionnement à 60 cycles. La commande de moteur de ventilateur est de type dérivation à vitesse variable, est transistorisée ou tout type de commande non conçue pour deux moteurs. Se reporter au manuel de l'appareil pour trouver ce renseignement. MÉTHODE DE CÂBLAGE diagramme de câblage) N° Schéma 5 3 (Voir le Schéma 7 pour le Schéma 6 Le contrôle du propulseur d'air par un champ commande l'activateur de propulseur de l'air ABA-1, pour le contrôle automatique du propulseur d'air sans câbler directement à la turbine d'appareils. NOTA: Tous les raccordements de fils doivent se faire à l'intérieur d'une boîte de jonction électrique. ENTRETIEN ATTENTION: Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien. Le retrait et le nettoyage périodiques de l'unité EVENAIR® sont recommandés pour les systèmes centraux de chauffage / climatisation à air pulsé. Le retrait et le nettoyage annuels de l'unité EVENAIR® sont recommandés pour les systèmes de chauffage par gravité qui ne sont pas dotés d'un filtre de retour d'air. Schéma 7 Page 7 AUMENTADOR DE PRESIÓN DEL AIRE MODELO: KS-4, 5, 6, 8 INFORMACIÓN GENERAL El Reforzador de aire EVENAIR® ha sido diseñado para aumentar el flujo de aire caliente o frío en los conductos secundarios de un sistema de calefacción y aire acondicionado central. El EVENAIR® también se puede usar para mejorar el flujo de aire de un generador de aire caliente de gravedad. El EVENAIR® se debe instalar en los conductos secundarios para las habitaciones individuales, en donde no se puede obtener un flujo de aire adecuado. El EVENAIR® no ha sido diseñado para ser instalado en los conductos principales de suministro de aire. Si se colocar un EVENAIR® cerca del extremo de salida de un conducto secundario que presenta problemas, se obtendrá un rendimiento mejor. [. . . ] Au moment de la demande de service couvert par la garantie, l'acheteur doit présenter une preuve d'achat incluant la date de l'achat (par exemple un reçu ou une facture). Si le mauvais fonctionnement ou la défaillance est causé par un défaut couvert par la présente garantie, Field réparera le produit ou le remplacera, à sa discrétion, et le retournera à l'acheteur. La présente garantie s'applique à l'acheteur initial seulement, et ne peut être transférée. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, un usage abusif ou des altérations, et ne couvre pas les dommages découlant de l'entretien effectué par du personnel ne travaillant pas pour Field. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FIELD CONTROLS 46119300




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FIELD CONTROLS 46119300 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.