User manual FIELD CONTROLS 46112100

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FIELD CONTROLS 46112100. We hope that this FIELD CONTROLS 46112100 user guide will be useful to you.


FIELD CONTROLS 46112100 : Download the complete user guide (721 Ko)

Manual abstract: user guide FIELD CONTROLS 46112100

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Locating the EVENAIR® near the outlet end of a problem branch duct will provide the best performance. The EVENAIR® is designed to operate in round metal or flexible type ducts. EXAMPLE: Use the 6" KS EVENAIR® for 6" ducts and the 8" KS EVENAIR® for 8" ducts. For larger duct diameters than indicated or for rectangular ducts, use the Model JR-1 or JR-2 EVENAIR® or the Model AB-1 Air Booster. [. . . ] Installer l'appareil EVENAIR® en s'assurant que le bord ondulé fait face à l'emplacement à mauvaise circulation. (Voir le Schéma 3) Fixer l'unité avec des vis à tôle et sceller le joint avec du ruban adhésif en toile. Soutenir l'unité selon une méthode de suspension adéquate. (Suivre cette étape pour les modèles KS-5, KS-6 et KS-8 SEULEMENT. ) Retirer l'alvéole défonçable centrale au bas de la boîte de sortie de courant. (Voir le Schéma 3A) Avant d'installer l'appareil EVENAIR® dans le conduit, fixer la boîte de sortie de courant au boîtier de l'unité au moyen des vis n° 10-32 UNF et des écrous inclus. Plier l'isolant extérieur sur le conduit pour exposer le matériau de conduit flexible. Insérer l'appareil EVENAIR®, en s'assurant que le bord ondulé fait face à l'emplacement à mauvaise circulation, dans le conduit flexible, et fixer avec du ruban adhésif en toile. Soutenir l'unité selon une méthode de suspension adéquate. Remettre l'isolant extérieur en place et fixer avec du ruban adhésif en toile. Laisser un jeu pour pouvoir installer une boîte de jonction électrique. Schéma 3 Schéma 2 Schéma 1 Schéma 3A Schéma 3B Schéma 4 Page 6 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE DE L'UNITÉ Une méthode de câblage permanent doit être utilisée pour le raccordement électrique. El EVENAIR® también se puede usar para mejorar el flujo de aire de un generador de aire caliente de gravedad. El EVENAIR® se debe instalar en los conductos secundarios para las habitaciones individuales, en donde no se puede obtener un flujo de aire adecuado. El EVENAIR® no ha sido diseñado para ser instalado en los conductos principales de suministro de aire. Si se colocar un EVENAIR® cerca del extremo de salida de un conducto secundario que presenta problemas, se obtendrá un rendimiento mejor. El EVENAIR® ha sido diseñado para operar en conductos redondos de metal o de tipo flexible. EJEMPLO: Use el EVENAIR® KS de 6" para conductos de 6" y el EVENAIR® KS de 8" para conductos de 8". Para conductos de diámetros más grandes que los indicados o para conductos rectangulares, use el EVENAIR® Modelo JR-1 o JR-2 o el Reforzador de Aire Modelo AB-1. PRECAUCIÓN: El EVENAIR® no se debe instalar en tuberías de conductos verticales. No use este producto en las tuberías de ventilación de los secadores de ropa. DIMENSIONES DE LA UNIDAD MODELO KS DE 4" KS DE 5" KS DE 6" KS DE 8" INFORMACIÓN ELÉCTRICA MODELO KS de 4" KS de 5" KS de 6" KS de 8" VOLTIOS 120 CA 120 CA 120 CA 120 CA AMPERIOS 0, 29 0, 5 0, 6 0, 8 HZ 60 60 60 60 VATIOS 19 30 35 45 RPM 3000 3000 3000 3000 PROTECCIÓN TÉRMICA O DE IMPEDANCIA SÍ SÍ SÍ SÍ CLASIFICACIÓN NOMINAL MÁXIMA DE TEMPERATURA 155° 155° 180° 160° "A" 4" 5" 6" 8" "B" 7-1/2" 7-1/2" 7-1/2" 7-1/2" *No instale el EVENAIR® en donde la temperatura del aire dentro del conducto supere la clasificación nominal de temperatura. Page 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ubique el EVENAIR® en el tubo de conducto cercano a la zona de problemas. Deje un espacio adecuado para sacar la unidad y poder hacer las reparaciones, el mantenimiento o las inspecciones anuales. [. . . ] This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state. In the event you have any questions concerning the use and care of your Field product or concerning service under this warranty or otherwise, please write: Field Controls, L. L. C. , 2630 Airport Rd. , Kinston, N. C. 28504. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Les produits The Field Controls Company sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d'achat, dans des conditions normales d'utilisation. Dans le cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance de ce produit, l'acheteur devrait emballer adéquatement l'unité tout entière et la retourner en port PRÉPAYÉ avec adresse de retour, à l'adresse indiquée ci-dessous. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FIELD CONTROLS 46112100




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FIELD CONTROLS 46112100 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.