User manual FENDER BULLET GUITAR

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FENDER BULLET GUITAR. We hope that this FENDER BULLET GUITAR user guide will be useful to you.


FENDER BULLET GUITAR : Download the complete user guide (850 Ko)

Manual abstract: user guide FENDER BULLET GUITAR

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] · ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. · Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. · Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15 cm detrás de la unidad. [. . . ] Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses. Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss. · Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. · Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert. · WARNHINWEIS: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden. · Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrocknet ist. · Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15 cm ein, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. · Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden. · Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. 10. REVERB (sólo para modelos Frontman 15R): Ajusta el nivel del efecto reverb de ambos canales. 11. AUX IN (CONECTORES DE ENTRADA AUX IN): RCA para su utilización con un reproductor de cintas o CD portátil, una caja de ritmos, etc. Los controles de volumen y tono del amplificador no afectan a estos conectores de entrada. 12. FOOTSWITCH (CONMUTADOR DE PEDAL): Conecte aquí el conmutador de pedal opcional para activar o desactivar de forma remota los canales. El conmutador de selección de ganancia debe estar hacia FUERA para que el funcionamiento del conmutador de pedal sea correcto. 13. HEADPHONES (AURICULARES): Conector de salida para auriculares mono o estéreo estándar. Si se utiliza este conector, el altavoz se desconectará de forma automática. Este conector también se puede utilizar como salida de línea sin balance; para ello, utilice una conexión de entrada de 1/4 de pulgada mono o estéreo. 14. POWER INDICATOR (INDICADOR DE CORRIENTE): Se ilumina cuando la unidad está activada. 15. POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO): Este conmutador enciende y apaga la unidad. w w w. f e n d e r. com w w w. m r g e a r h e a d . net Especificaciones TIPO: NÚMERO DE PIEZA: PR 498 (120 V, 60 Hz) EE. UU (110 V, 60 Hz) TW (240 V, 50 Hz) AUS (230 V, 50 Hz) R. U. (220 V, 50 Hz) ARG (230 V, 50 Hz) EUR (100 V, 50 Hz) JPN (220 V, 60 Hz) ROK REQUISITOS DE CORRIENTE: IMPEDANCIA DE ENTRADA: NIVEL DE ENTRADA NOMINAL: POTENCIA DE SALIDA: IMPEDANCIA DE CARGA NOMINAL: COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: ACCESORIOS: 75 W >1 M 100 mV 25 W R. M. S. [. . . ] INDICATORE DI ALIMENTAZIONE Illuminato quando l'unità è accesa. INTERRUTTORE POWER - Questo interruttore consente di accendere e spegnere l'unità. w w w. m r g e a r h e a d . net Specifiche TIPO: NUMERI DI PARTE: ` PR 498 (120V, 60Hz) US (110V, 60Hz) TW (240V, 50Hz) AUS (230V, 50Hz) UK (220V, 50Hz) ARG (230V, 50Hz) EUR (100V, 50Hz) JPN (220V, 60Hz) ROK REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 75W 023-1500-002 023-1510-002 023-1530-002 023-1540-002 023-1550-002 023-1560-002 023-1570-002 023-1590-002 13 IMPEDENZA DI INGRESSO: LIVELLO NOMINALE DI INGRESSO: POTENZA: IMPEDENZA DI CARICO NOMINALE: COMPLEMENTO SPEAKER: >1M 100 mV 25W valore quadratico medio 8 Uno speaker Special Design 10 da 8 pollici (N/P 036502) ACCESSORI: Footswitch singolo remoto opzionale (N/P 002-8890-000) DIMENSIONI ALTEZZA: LARGHEZZA: PROFONDITÀ: 15, 5 pollici 17 pollici 8, 5 pollici 25 libbre (39 cm) (43 cm) (21 cm) (11, 4 kg) PESO: Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso w w w. f e n d e r. com w w w. m r g e a r h e a d . net 14 ® ® Fender ® Frontman ® 25R Ihr neuer Frontman®-Verstärker bietet bei einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis die bewährte Fender-Qualität: · Sämtliche Regler und Buchsen an der Frontseite. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FENDER BULLET GUITAR




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FENDER BULLET GUITAR will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.