User manual FAURE CHM150X

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FAURE CHM150X. We hope that this FAURE CHM150X user guide will be useful to you.


FAURE CHM150X : Download the complete user guide (1708 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   FAURE CHM150X (1720 ko)
   FAURE CHM150X (1720 ko)
   FAURE CHM150X (1720 ko)
   FAURE CHM150X (1708 ko)
   FAURE CHM150X (1708 ko)

Manual abstract: user guide FAURE CHM150X

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Decide from the outset on the type of installation (filtering or ducting). For greater efficiency, we recommend you install the hood in the ducting version (if possible). INSTALLATION Before beginning installation, to better handle the hood, we advise removing the metal grid or the metal filter/s (depending on the model purchased by you). 3), push the two stops towards the inside of the hood and turn the grid until this can be removed. 4A or 4B), in line with the handle, push the stop inwards and pull the filter down. [. . . ] 15A oder 16A oder 17A) ausgestattet ist, ist der Kohlefilter durch vorheriges Entfernen der 2 Filterhalter M herauszunehmen. Beleuchtung: Um an die Glhlampen zu gelangen, mu je nach dem von Ihnen erworbenen Modell das Metallgitter oder die Metallfilterkassette(n) abgenommen werden: Zum Entfernen des Metallgitters (Abb. 3), die 2 Festhalter ins Innere der Haube drcken und das Gitter drehen, bis es sich abnehmen lt. 4A oder 4B), den Festhalter in der Nhe des Griffs nach innen drcken und den Filter nach unten ziehen. Achtung: Wenn Sie die Dunstabzugshaube in der 2-Motoren-Version besitzen, muss zum Wechsel der Lampen die Glasblende wie folgt entfernt werden: in Punkt A auf die Halterungen der Blende drcken und gleichzeitig das Glas der Blende nach oben schieben (Abb. 26); sind an Ihrem Gert die runden Kohlefilter montiert, so mssen diese zuvor entfernt werden. FRANCAIS DESCRIPTION Cette hotte peut tre installe en version recyclage ou en version aspirante. 1) : votre hotte aspire l'air de la cuisine imprgn de fume et d'odeurs, en l'purant travers les filtres graisse ainsi qu' travers les filtres charbon pour le renvoyer dans la pice, propre. Afin que votre hotte soit efficace d'une faon constante, il est ncessaire de remplacer les filtres charbon priodiquement. 2) : votre hotte aspire l'air de la cuisine imprgne de fume et d'odeurs, en le faisant passer travers les filtres graisse, puis en expulsant l'extrieur travers un tuyau d'vacuation. Dans cette version l'emploi de filtres charbon n'est pas ncessaire. Vous devez dcider ds le dbut quel type d'installation vous souhaitez (recyclage ou aspirante). When making the electrical connections, check that the voltage values correspond to those indicated on the data plate inside the appliance itself. In case your appliance is not furnished with a non separating flexible cable and has no plug, or has not got any other device ensuring omnipolar disconnection from the electricity main, with a contact opening distance of at least 3 mm, such separating device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation. If your unit features a power lead and plug, position this so the plug is accessible. Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on the appliance. USE Avoid using materials which could cause spurts of flame (flambes) near the appliance. When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti-grease filters and when removing grease deposits from the appliance. MAINTENANCE Thorough servicing guarantees correct and long-lasting operation. Any fat deposits should be removed from the appliance periodically depending on amount of use (at least every 2 months). To clean painted appliances on the outside, use a cloth dipped in lukewarm water and neutral detergent. To clean steel, copper or brass appliances on the outside, it is always best to use specific products, following the instructions on the products themselves. To clean the inside of the appliance, use a cloth (or brush) dipped in denatured ethyl alcohol. DEUTSCH HINWEIS Der Mindestabstand zwischen der Topf-Trgerflche auf der Kochmulde und dem unteren Teil der Abzughaube muss 65 cm betragen. Geben die Installationsanleitungen der Kochmulde einen hheren Abstand an, so ist dieser einzuhalten. [. . . ] Controlar a chapa das caractersticas tcnicas no interior ) NO estiver impresso na do aparelho; se o smbolo ( chapa, seguir as instrues seguintes: ATENO: Este aparelho deve ser ligado terra. Na operao de ligao elctrica necessrio assegurar-se de que a tomada de corrente possui ligao terra. Na operao di ligao elctrica necessrio verificar que os valores de tenso correspondam aos indicados na placa colocada no interior do aparelho. Se o seu aparelho no equipado com cabos flexveis no separveis e com tomada ou com outro dispositivo que garanta o desligamento de todos os polos de rede, com uma distncia de abertura dos contatos de pelo menos 3mm, tais dispositivos de separao da rede devem ser previstos na instalao fixa. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FAURE CHM150X




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FAURE CHM150X will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.