User manual DENON DCD-F100

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual DENON DCD-F100. We hope that this DENON DCD-F100 user guide will be useful to you.


DENON DCD-F100 : Download the complete user guide (2635 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   DENON DCD-F100 (734 ko)
   DENON DCD-F100 (1684 ko)

Manual abstract: user guide DENON DCD-F100

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] PERSONAL COMPONENT SYSTEM DRA-F100 (AM-FM Stereo Receiver) DCD-F100 (Compact Disc Player) OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION C B REMOTE SENSOR PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME POWER 8 9 2 1 MHz TIMER TUNED STEREO SYSTEM ON / STANDBY CH SLEEP DECK RESET REC / MUTE AUTO BASS TREBLE BALANCE 6 7 2 0 1 TUNING UP DOWN BAND MONO / STEREO EDIT RANDOM REPEAT 8 9 PHONES TIME SIDE A/B 6 7 2 1 TIMER DISPLAY MEMORY FUNCTION PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION L R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRESET MEMO +10 PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 TUNING BAND B VOLUME OPEN/CLOSE B REMOTE CONTROL UNIT RC-829 3 ON / STANDBY / / FOR ENGLISH READERS POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPANOL PAGE PAGE 005 ~ PAGE 021 ~ PAGE 020 036 PAGINA 037 ~ PAGINA 052 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions ­ All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions ­ The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings ­ All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. [. . . ] Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour syntoniser la fréquence sur 87, 50 MHz. Dès que la fréquence est syntonisée, ajuster le volume au niveau désiré en utilisant la commande de VOLUME. 4, 6 SYSTEM ON / STANDBY "AUTO" est affiché et l'indicateur MEMO (mémoire) clignote pendant cette opération. Exemple: Syntonisation sur FM 87, 5 MHz (Les stations AM sont syntonisées en utilisant la même procédure. ) MHz TUNED STEREO AUTO CH 3 BAND MHz Lorsque l'opération est terminée, la station préréglée sur le numéro préréglé 1 est syntonisée. 2 TUNING DOWN UP Cet indicateur s'allume lorsqu'une station est syntonisée. MHz TUNED STEREO AUTO 3 REMARQUES: · En plus de la fréquence de réception, le mode de réception, (monaural ou automatique) est également préréglé, par conséquent, vérifier l'affichage lors du préréglage des stations. · Si une station est préréglée sur un numéro où une station est déjà préréglée, la station prérédente est remplacée par la nouvelle station. · La mémoire préréglée n'est pas effacée immédiatement lorsque l'appareil est débranché, mais elle est effacéesi le cordon est laissé débranché pendant une longue période. Si cela se produit, prérégler à nouveau les stations. Ecoute de stations préréglées Les stations préréglées peuvent être rappelées en utilisant les touches numériques de la télécommande. Aussi, si l'opération suivante est effectuée lorsque la chaîne est éteinte, elle s'allume automatiquement et la radio s'allume. (Fonction de mise sous tension automatique) Exemple: Ecoute de la station préréglée sur le numéro 3 (Cette opération est seulement possible à partir de la télécommande. ) Syntonisation automatique · Lorsqu'une des touches de syntonisation (TUNING) est enfoncée, la fréquence change par pas de 50 kHz pour la gamme FM, par pas de 9 kHz pour la gamme AM. · Si une des touches de syntonisation (TUNING) est maintenue enfoncée pendant plus de 1 seconde, la fréquence continue de changer lorsque la touche est relâchée (syntonisation automatique) et s'arrête lorsqu'une station est syntonisée. La syntonisation ne s'arrête pas sur les stations dont la réception est mauvaise. · Pour arrêter la fonction de syntonisation automatique, appuyer une fois sur la touche Haut ou Bas (UP ou DOWN). Préréglage de stations AM et FM Exemple: Préréglage de FM 87, 5 MHz (en cours de syntonisation) sur le numéro préréglé 3 Clignote 1 MHz CH Appuyer sur la touche TUNER de la télécommande. POWER 8 9 2 MD 1 4 Appuyer sur la touche de mémoire (MEMORY). Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour appeler le numéro sur lequel on veut prérégler la station (3), ou appuyer simplement sur la touche numérique correspondante "3" de la télécommande. Appuyer sur la touche de mémoire (MEMORY) pendant que l'indicateur MEMO clignote. MEMORY SLEEP DECK RESET REC / MUTE MHz 0 1 CH 6 7 2 TUNED EDIT RANDOM REPEAT 8 9 STEREO AUTO TUNED STEREO AUTO MEMO Clignote "P" clignote TUNING DOWN UP MHz TUNED STEREO AUTO MEMO CH 2 Appuyer sur la touche "3" de la télécommande. TIME SIDE A/B 6 7 CD 2 1 q w PROGRAM CANCEL DIRECT TUNER FUNCTION 1 2 3 4 5 5 Clignote "P3" s'allume MEMORY 6 MHz TUNED STEREO AUTO CH Jusqu'à 40 stations AM ou FM peuvent être préréglées en utilisant cette procédure. 27 FRANCAIS 8 UTILISATION DE LA MINUTERIE Les fonctions d'heure et de minuterie sont incorporées dans le Sinto Amplificatore. Réglage de l'heure actuelle L'heure est affichée en mode 12-heures. Réglages de minuterie 2 Types d'opérations par minuterie Minuterie (TIMER) : Utiliser ce réglage pour allumer et éteindre à la même heure chaque jour. Minuterie de sommeil (SLEEP TIMER) : Utiliser ce réglage pour éteindre après 10 à 60 minutes, par intervalles de 10 minutes (commande depuis la télécommande). 2 Remarques sur les réglages de minuterie Sinto Amplificatore (DRA-F100) B REMOTE SENSOR PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME MHz TIMER TUNED STEREO SYSTEM ON / STANDBY CH AUTO BASS TREBLE BALANCE · S'assurer de régler d'abord l'heure actuelle. · Pour écouter ou enregistrer une émission radio ("air check") utilisant la minuterie, s'assurer de prérégler d'abord la station. (Se reporter à "Préréglage des stations AM et FM" à la page 27. ) TUNING UP DOWN BAND MONO / STEREO PHONES TIMER DISPLAY MEMORY FUNCTION L R Pannes de courant En cas de panne de courant ou si la chaîne est débranchée, l'affichage d'heure " " clignote. Vérifier également les préréglages de la minuterie et du tuner, et les remettre à zéro s'ils ont été effacés. 2, 4 Exemple: Réglage sur 7:30 p. m. Appuyer sur la touche de affichage (DISPLAY) pendant au moins 3 secondes. 1 3, 5 DISPLAY Vérification des réglages Pour vérifier les réglages de la minuterie, appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes. (Cette opération peut également être effectuée lorsque le tuner est éteint. ) Ensuite, appuyer répétitivement sur la touche de mémoire (MEMORY) pour afficher le mode de démarrage de la minuterie, la gamme de réception et le numéro de canal préréglé lorsqu'on est en mode tuner, l'heure d'enclenchement et d'arrêt. Appuyer à nouveau sur la touche de mémoire (MEMORY) pour revenir à l'affichage de mode actuel. 1 Le segment de l'heure clignote. (Si l'heure a déjà été réglée, ce chiffre clignote. ) 2 Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour régler l'heure. TUNING DOWN UP Le segment de l'heure clignote. Changement des réglages Répéter l'opération de réglage de la minuterie pour effacer les réglages précédents et faire les nouveaux réglages. MEMORY 3 Appuyer sur la touche de mémoire (MEMORY). Le segment des minutes clignote. (Si les minutes ont déjà été réglées, ce chiffre clignote. ) Effacement des réglages Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes, ensuite appuyer à nouveau sur cette touche pendant an moins 3 secondes pendant que "FUNC" (fonction) est affiché pour effacer les réglages de la minuterie. 4 Utiliser les touches de syntonisation haut et bas (TUNING UP et DOWN) pour régler minutes. TUNING DOWN UP Le segment des minutes clignote. Remarque sur le réglage de la minuterie Si l'heure réglée avec la minuterie est atteinte pendant que la chaîne est allumée, l'opération commute au mode réglé par la minuterie. 5 Appuyer sur la touche de mémoire (MEMORY) au son d'un top horaire. [. . . ] Brautarholt 2, P. O. Box 396, 121 Reykjavik, Iceland Tel: 354-58009-800 Fax: 354-5800-888 Newpan Ltd. 7 Jakarta, Indonesia Tel: 633-2730 Audiodelta S. r. l. 19 Via Pietro Calvi 20129 Milan Italy Tel: 39-02-5411-6008 / 39-02-5412-8253 Fax: 39-02-5518-1961 SAM WON KOREA Co. , Ltd. 1F, SANG-ROCK BLDG, #1629-3 SEOCHO-DONG, SEOCHO-KU, SEOUL 137-070, KOREA Tel: 02-521-1404 Fax: 02-3486-2135 HWEE SENG (ELECTRONICS) SDN BHD. 13-1, Jalan Raja Laut, 50350 Kuala Lumpur Malaysia Tel: 60-3443-1193 Fax: 60-3441-0563 Labrador, S. A. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE DENON DCD-F100




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual DENON DCD-F100 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.