User manual CLARITY W1100

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CLARITY W1100. We hope that this CLARITY W1100 user guide will be useful to you.


CLARITY W1100 : Download the complete user guide (804 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   CLARITY W1100 Product Brochure (703 ko)

Manual abstract: user guide CLARITY W1100

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Clarity Extra ® High-Frequency Enhancing Phone Model: W1100 User Guide E N G L I S H E S P A Ñ O L www. walkerclarity. com F R A N Ç A I S Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 FEATURES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 · · · · · · · · · · · · · · · Clarity® Power Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clarity Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] El Oprimir el botón de espera una segunda vez, no hará que la llamada en espera se interrumpa. E S P A Ñ O L ® Luz Intermitente La luz intermitente es una función especial requerida para usar algunos servicios provistos por su compañía telefónica local, tales como llamada en espera. 15 FUNCIONES DEL WALKER CLARITY ® Como usar la función de Espera 1. Mientras una llamada telefónica está en progreso, oprima el botón de espera una vez para poner la llamada en espera. Simplemente levante el auricular Walker Clarity de su Unidad base O B. Si no devuelve el auricular a su Unidad base después de oprimir el botón de "espera", presione y suelte el botón de colgar/descolgar solamente una vez. La luz de espera se apagará. ® ® Protección Activada Esta Unidad está equipada con un fusible preparado. Este fusible será activado automáticamente, en un tiempo no menos de treinta minutos, una vez que se haya dado la condición baja. ® Auxiliar de Canal de Acceso El Modelo W-1100 tiene un receptor de sonido para usarse con un Auxiliar de canal de acceso. El Volumen de dicho auxiliar, es controlado con el botón de control de potencia Clarity. Cuando el auxiliar de canal de acceso está conectado, el auricular será desactivado. Una vez que usted haya instalado su Unidad de Walker Clarity de acuerdo al instructivo indicado previamente, estará listo para su uso. ® Llamada Enmudecida El botón para enmudecer "mute" le permite al usuario tener una conversación privada, que usted no desea que la persona al otro extremo, escuche. Mientras el botón de enmudecido esté presionado, el micrófono en el auricular estará desconectado, previniendo que la conversación sea transmitida. ® Cómo Hacer o Recibir una llamada: 1. Ajuste el control de la Unidad Walker Clarity a su grado más bajo (cero). Levante el auricular y escuche el tono de marcar o si es una llamada, escuche la voz de la persona. Mire el botón de la luz verde del nivel de sonido ubicada sobre la base del teléfono, próximo al botón que dice "programa. " La señal será constante. 16 W-1100 Clarity Extra FUNCIONES DEL WALKER CLARITY 3. Cuando haya tono de marcar, marque el número como lo haría con cualquier otro teléfono y espere que alguien conteste. Ajuste el control de potencia Clarity hacia arriba al nivel donde las voces de las personas se escuchen claro y fuerte y comience su conversación. Después de colgar, El Nivel del sonido volverá a su nivel normal. Presionar el botón del amplificador en llamadas posteriores, hará que el volumen vuelva a ajustarse a su nivel. Nota: Si usted cometió un error mientras marcaba el número, sólo oprima el botón del enganchador, escuche el tono de marcar y vuelva a marcar el número. ® El Equipo de Walker Clarity le da la oportunidad a usted de programar en un número de emergencia y diez números frecuentes a marcar en la memoria para uso futuro. Al hacer tal cosa, usted sólo tiene que oprimir un botón para hacer una llamada. Como cuestion de seguridad, escriba estos números también en la tarjeta de referencia rápida ubicada debajo del auricular o debajo de localización de memoria almacenada. Importante: Espere por lo menos dos horas después de instalar el teléfono hasta que éste se cargue y luego puede porceder a programar. E S P A Ñ O L 17 PROGRAMANDO LOS NUMEROS EN LA MEMORIA ® Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity 1. Seleccione el número que usted desea registrar para cada botón de la Memoria. [. . . ] Lorsque cela est possible en toute sécurité, réorienter ou relocaliser l'antenne de réception. Autant que possible, augmenter la distance entre l'équipement et l'appareil téléphonique. F R A N Ç A I S 23 GARANTIE LIMITÉE DE WALKER EQUIPMENT Walker Equipment garantit que chaque article du nouvel équipement téléphonique qu'il fabrique sera exempt de tout vice de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date d'achat. Votre achat comprend la garantie suivante qui remplace toutes autres garanties expresses. Elle est annulée si vous louez, vendez, donnez ou ajoutez un dispositif non compatible à l'équipement ou à l'échéance de la période de garantie applicable. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CLARITY W1100




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CLARITY W1100 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.