User manual CELESTRON ULTIMA 8-PEC

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CELESTRON ULTIMA 8-PEC. We hope that this CELESTRON ULTIMA 8-PEC user guide will be useful to you.


CELESTRON ULTIMA 8-PEC : Download the complete user guide (4424 Ko)

Manual abstract: user guide CELESTRON ULTIMA 8-PEC

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Focusing To focus slowly rotate the focuser knob until the image in the eyepiece is clear and sharp. Refocusing is usually required if the power is changed Changing the Magnification Rotate the magnification ring around the zoom eyepiece to change the power level of the spotting scope. Photography To use your spotting scope as a telephoto lens, remove the rubber eyecup from the top of the eyepiece. Thread an optional t-ring for your make and model of 35mm camera onto the T-threads located at the top of the eyepiece. [. . . ] Appelez Celestron au (310) 328-9560 afin d'obtenir le numéro qui devra figurer sur l'extérieur de votre emballage d'expédition. Tout retour doit être accompagné d'une déclaration écrite indiquant le nom, l'adresse, le numéro de téléphone du propriétaire (numéro de jour), ainsi qu'une brève description des défauts constatés. Les pièces ou produits défectueux remplacés deviennent la propriété de Celestron. Le client sera responsable de tous les frais de transport et d'assurance, à l'envoi et au retour de l'usine Celestron, et devra payer tels frais à l'avance. Celestron s'efforcera de réparer ou de remplacer toutes Longue-vue couvertes par la présente garantie limitée dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de réception. Dans l'éventualité où la réparation ou le remplacement nécessiterait plus de trente (30) jours, Celestron avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit éliminé de sa gamme de produits par un produit de valeur et de fonctions comparables. Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas d'un produit couvert ayant subi des modifications au niveau du design ou des fonctions ou qui a été soumis à l'abus, à une mauvaise utilisation, à un maniement inadéquat ou à des réparations non autorisées. De plus, le mauvais fonctionnement ou la détérioration du produit résultant d'une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT. EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT, CONFORMÉMENT AUX CLAUSES CI-FORMULÉES. Todas las devoluciones deben estar acompañadas por una declaración escrita indicando nombre, dirección y teléfono diurno del propietario, juntamente con una breve descripción de cualquier defecto que se reclame. Las partes o productos que son reemplazados se convierten en propiedad de Celestron. El cliente deberá hacerse responsable de todos los costos de flete y seguro, tanto a y de la fábrica de Celestron, los que deben ser pagados por adelantado. Celestron hará todos los esfuerzos razonables por reparar o reemplazar cualquier Telescopio de Reflexión que esté cubierto por esta garantía limitada, dentro de los treinta días de recibido el producto. Consecuentemente, en caso de que la reparación o el reemplazo requiera más de treinta días, Celestron le deberá informar al cliente. Celestron se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto, cuya producción haya sido eliminada de su línea de productos, con un producto nuevo de valor y función comparable. Esta garantía quedará anulada y no tendrá vigor en un producto cubierto cuyo diseño o función haya sido modificado, o que haya sido sometido a abuso, uso inapropiado, maltratado o reparado por un agente no autorizado. Adicionalmente, el funcionamiento defectuoso o el deterioro debido al desgaste normal no está cubierto por esta garantía. CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. CELESTRON DECLINA EXPRESAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O POR DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INDIRECTO O EMERGENTE QUE HAYA SIDO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, O QUE HAYA SIDO CAUSADO POR LA INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. [. . . ] Celestron gewährleistet für die nutzbare Lebensdauer des Spotting Scope, dass das Produkt frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Falls das Produkt vonseiten Celestron festgestellte Material- oder Fertigungsfehler aufweist, wird Celestron das Fernglas bzw. die als mangelhaft befundene Fernglaskomponente reparieren oder ersetzen. Eine Vorbedingung, damit Celestron der Verpflichtung zur Reparatur bzw. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CELESTRON ULTIMA 8-PEC




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CELESTRON ULTIMA 8-PEC will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.