User manual CARRIER CB27H18L5

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER CB27H18L5. We hope that this CARRIER CB27H18L5 user guide will be useful to you.


CARRIER CB27H18L5 : Download the complete user guide (502 Ko)

Manual abstract: user guide CARRIER CB27H18L5

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 38GL. . . G 38YY. . . G / 38YYS. . . G MANUEL D'INSTALLATION 38GL. . . G / 38YY. . . G / 38YYS. . . G Unités exterieures split systèm refroidissement seul et pompe à chaleur Pour le mode d'emploi et d'entretien de cette unité ainsi que de l'unité intérieure, consulter les manuels concernés. Sommaire Côtes et masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dégagements minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord évasé risque d'être écrasé. Couple de serrage Écrou flare Nm 18 42 55 65 100 Chapuchon de robinet Chapuchon de aiguille Nm Nm 20 20 40 16 - 18 40 16 - 18 40 16 - 18 Aiguille du robinet Nm 9 9 13 13 13 Robinet à aiguille Nm 0, 34 0, 34 0, 34 F-7 38GL. . . G / 38YY. . . G / 38YYS. . . G Les raccordements frigorifiques ! Vanne à trois voies Prise de pression Bouchon de protection Aiguille de la vanne Vanne à deux voies Clé Allen (hexagon. ) Conduite de phase gazeuse (gros diam. ) Conduite de phase liquide (petit diam. ) Écrou flare Unité intérieure Unité extérieure Pompe à vide La purge d'air Utiliser uniquement une pompe à vide pour purger l'air présent dans les conduites. Ne JAMAIS employer le compresseur du système comme s'il était une pompe à vide. Ne JAMAIS utiliser de fluide frigorigène pour purger l'air des conduites. L'unité ne contient pas de fluide frigorigène en surplus pour cette opération. Enlever les capuchons protecteurs des vannes à deux et trois voies. Créer un vide à l'aide d'une pompe à vide raccordée au raccord d'entretien de la vanne d'arrêt côté aspiration comme illustré, en maintenant les vannes d'arrêt fermées à fond jusqu'à ce que l'on atteigne un vide de 50 Pa (0, 5 mbar). Ouvrir alors la vanne à deux voies pendant 3 secondes, puis la fermer rapidement pour détecter les fuites éventuelles. ! Après la détection des fuites, ouvrir à fond les vannes deux et trois voies. Ne pas forcer au-delà du point d'arrêt. Remettre les capuchons et vérifier l'absence de fuites. Une fois tous les branchements effectués, vérifier s'il y a des pertes en utilisant un détecteur de fuites spécifique pour les réfrigérants HFC. S'il n'y a pas de fuites, recouvrir les robinets et les conduites de matériau calorifuge anti-condensation et entourer de ruban adhésif, sans trop serrer. Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle dans le matériau calorifuge. Fixer les conduites aux murs à l'aide de crochets ou autres supports appropriés. Conduite Revêtement calorifuge Ruban adhésif F-8 38GL. . . G / 38YY. . . G / 38YYS. . . G Branchements électriques pour modèles de 018 à 024 Unité froid seul Système froid seul FRANÇAIS LNRCY · LNRCY LNRCY 230V ~ 50Hz »¿ R C Y O W2 S ³ Légende du bornier 10 120 Terre Courant secteur Neutre alimentation secteur Courant secteur, connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure C Neutre, connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Y Contact d'asservissement du compresseur O Commande du robinet inverseur (pompe à chaleur seul) W2 Signal ventilateur extérieur (pompe à chaleur seul) S Signal de fin dégivrage (pompe à chaleur seul) L N R 10 100 Câble de l'alimentation secteur (à fournir par l'installateur). Câble de connexion entre l'unité extérieure ­ unité intérieure (R - C - ) - (à fournir par l'installateur). Câble de connexion entre l'unité extérieure ­ unité intérieure (R - C - Y - ) - (à fournir par l'installateur). Câble de connexion entre l'unité extérieure ­ unité intérieure (Y - O - W2 - S) - (à fournir par l'installateur). ³ · » ¿ Unité intérieure Unité extérieure Disjoncteur principal Fusible temporisateur ou disjoncteur magnétique thermique (voir tableau IV "Caractéristiques électriques") Modèles pompe à chaleur Système pompe à chaleur L N R C Y O W2 S · L N R C Y O W2 S L N R C Y O W2 S 230V ~ 50Hz »¿ R C Y O W2 S ³ F-9 38GL. . . G / 38YY. . . G / 38YYS. . . G Branchements électriques pour modèles de 028 à 048 Unité froid seul RCY Système froid seul · LNRCY L N 3 3 3 1 1 1 L N RCY 230V ~ 50Hz L N »¿ R C Y O W2 S ³ Légende du bornier Terre Courant secteur Neutre alimentation secteur Courant secteur, connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure C Neutre, connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Y Contact d'asservissement du compresseur O Commande du robinet inverseur (pompe à chaleur seul) W2 Signal ventilateur extérieur (pompe à chaleur seul) S Signal de fin dégivrage (pompe à chaleur seul) L N R 10 120 10 100 Câble de l'alimentation secteur (à fournir par l'installateur). Câble de connexion entre l'unité extérieure ­ unité intérieure (R - C - ) - (à fournir par l'installateur). Câble de connexion entre l'unité extérieure ­ unité intérieure (R - C - Y - ) - (à fournir par l'installateur). Câble de connexion entre l'unité extérieure ­ unité intérieure (Y - O - W2 - S) - (à fournir par l'installateur). ³ · » ¿ Unité intérieure Unité extérieure Disjoncteur principal Fusible temporisateur ou disjoncteur magnétique thermique (voir tableau IV "Caractéristiques électriques") Modèles pompe à chaleur Système pompe à chaleur R C Y O W2 S L N · L N R C Y O W2 S 3 3 3 1 1 1 L N L N 230V ~ 50Hz R C Y O W2 S »¿ R C Y O W2 S ³ F - 10 38GL. . . G / 38YY. . . G / 38YYS. . . G Les branchements électriques · Retirer le panneau de la boîte électrique. · Effectuer les branchements électriques entre l'unité extérieure et l'unité intérieure avant le branchement à l'alimentation secteur. · Brancher les fils électriques aux contacteurs appropriés dans les borniers, conformément au schéma de câblage, et bien les serrer. · Avant d'effectuer le branchement entre le courant secteur et l'unité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis effectuer les branchements conformément au schéma de câblage. [. . . ] · Tension secteur trop basse ou trop élevée. F - 13 38YYS. . . G Instructions d'installation complémentaires Modèles pompe à chaleur Unité extérieure Unité intérieure Sonde de température Contrôle haute pression (HIP) Contrôle pression en cas de fuites de liquide de refroidissement (LRPS) Réchauffeur du carter Sortie pression de service Contrôle pression de condensation (HPC) Les climatiseurs 38YYS. . . G ont été spécialement conçus pour les climats des pays de l'Europe du Nord et pour les applications qui nécessitent d'un refroidissement même en la présence de basses températures extérieures. Ils diffèrent des climatiseurs standard pour les accessoires installés directement par le fabricant: le contrôle de la pression de condensation (HPC), le contrôle de pression en cas de fuites de liquide de refroidissement (LRPS) et le contrôle de haute pression (HIP). ­ HIP Ce dispositif permet en effet de réduire la tension en entrée au moteur du ventilateur en fonction de la température décelée sur la batterie d'échange thermique. La réduction de tension implique une réduction de la vitesse du moteur du ventilateur et donc une augmentation de la température de condensation. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER CB27H18L5




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER CB27H18L5 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.