User manual CARRIER 42VKCDOC

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER 42VKCDOC. We hope that this CARRIER 42VKCDOC user guide will be useful to you.


CARRIER 42VKCDOC : Download the complete user guide (1834 Ko)

Manual abstract: user guide CARRIER 42VKCDOC

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 4 1. 3 - Consignes de sécurité pour la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. 4 - Consignes de sécurité pour la réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. 1 - Vérification du matériel reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Il est néfaste aussi bien de désoxygéner l'eau par barbotage de gaz inerte que de la sur-oxygéner par barbotage d'oxygène pur. Les perturbations des conditions d'oxygénation provoquent une déstabilisation des hydroxydes cuivrique et un relargage des particules. · Résistivité - Conductivité électrique: plus la résistivité sera élevée plus la vitesse de corrosion aura tendance à diminuer. Un milieu neutre favorise des valeurs de résistivité maximum. Pour la conductivité électrique des valeurs de l'ordre de 200-600 S/cm peuvent être préconisées. · pH: cas idéal pH neutre à 20-25°C 7 < pH < 8 Lorsque le circuit hydraulique doit être vidangé pour une période dépassant un mois, il faut mettre tout le circuit sous azote afin d'éviter tout risque de corrosion par aération différentielle. Les remplissages et les vidanges en fluide caloporteur se font par des dispositifs qui doivent être prévus sur le circuit hydraulique par l'installateur. Il ne faut jamais utiliser les échangeurs de l'unité pour réaliser des compléments de charge en fluide caloporteur. 8. 2 - Connexions hydrauliques Ce schéma illustre une installation hydraulique typique. Schéma du circuit hydraulique type 1 2 Réglage potentiomètre 2 4 5 3 9 12 11 8 10 6 7 Légende 1 Vanne de réglage 2 Event 3 Détecteur de débit fournit pour l'évaporateur 4 Raccord souple 5 Echangeur de chaleur 6 Prise de pression 7 Doigt de gant température 8 Evacuation 9 Réservoir tampon 10 filtre (ouverture de maille: 1, 2 mm = 20 mesh) 11 Vase d'expansion 12 Vanne de remplissage 1 Légende 1 Potentiomètre de réglage sensibilité 2 Rampe de LED - la LED rouge est allumée: l'appareil n'est pas réglé - la LED jaune est allumée: la sortie est commutée - la LED verte est allumée: l'appareil est réglé 8. 3 - Détection de débit 8. 3. 1 - Détecteur de débit de l'évaporateur et asservissement pompe eau glacée IMPORTANT: Il est obligatoire que le détecteur de débit d'eau de la machine soit en service ainsi que de connecter l'asservissement de marche de la pompe d'eau glacée sur les unités 30GX et 30HXC. La garantie Carrier ne s'appliquera pas si l'on ne respecte pas cette instruction. Le détecteur de débit d'eau est fourni monté sur l'entrée d' eau de l'évaporateur et préréglé en usine pour une coupure par manque de débit. Toutes les commandes à distance de l'ensemble Maître/Esclave (marche/arrêt, consigne, délestage. . . ) sont gérées par l'unité configurée comme maître et ne doivent donc être appliquées qu'à l'unité maître. S'il n'y a qu'une seule pompe commune, dans le cas de débit variable, des vannes d'isolation doivent être installées sur chaque unité. Elles seront activées à l'ouverture et à la fermeture par la régulation de chaque pompe à chaleur (dans ce cas les vannes seront pilotées en utilisant les sorties dédiées aux pompes à eau). Consulter le manuel "30GX/HXC - Régulation ProDialog Plus" pour une explication plus détaillée). 30HXC/GX avec configuration: régulation sur le départ d'eau 1 2 Légende 1 Unité Maître 2 Unité esclave Coffrets électriques des unités Maître et Esclave Entrée d'eau Sortie d'eau Pompes à eau pour chaque unité (incluse en standard dans les unités avec module hydraulique) Sondes additionnelles pour le contrôle sur la sortie d'eau à connecter sur le channel 1 des cartes esclaves de chacune des unités Maître et Esclave Bus de communication CCN Connexion de deux sondes additionnelles 30 9 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT 9. 1 - Compresseurs bi-vis à engrenages - Les unités 30HXC et 30GX utilisent les compresseurs bi-vis à engrenages 06N. - Les compresseurs 06NA sont utilisés sur les unités 30GX (application de condensation par air). - Les compresseurs 06NW sont utilisés sur les unités 30HXC (application de condensation par eau). Des modèles économisés ou non économisés sont utilisés selon la taille des unités 30HXC et 30GX. 9. 1. 1 - Filtre à huile Le compresseur à vis 06N possède un filtre à huile intégré dans le carter du compresseur. 9. 1. 2 - Fluide frigorigène Le compresseur à vis 06N est spécialement conçu pour être utilisé sur un système R 134a uniquement. 9. 1. 3 - Lubrifiant Le compresseur à vis 06N est agréé pour être utilisé avec le lubrifiant suivant: CARRIER MATERIAL SPEC PP 47-32 9. 1. 4 - Electrovanne d'alimentation d'huile Une électrovanne d'alimentation d'huile est installée en standard sur le compresseur pour isoler le compresseur du débit d'huile au cours des périodes où il ne fonctionne pas. [. . . ] Température d'ambiante (GX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LWT de l'évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EWT du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LWT du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER 42VKCDOC




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER 42VKCDOC will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.