User manual CARRIER 42KQDAUT

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER 42KQDAUT. We hope that this CARRIER 42KQDAUT user guide will be useful to you.


CARRIER 42KQDAUT : Download the complete user guide (889 Ko)

Manual abstract: user guide CARRIER 42KQDAUT

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 4 1. 4 - Consignes de sécurité pour la réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. 1 - Vérification du matériel reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. 2 - Manutention et positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Des valeurs de TH trop élevées peuvent entraîner au cours du temps un bouchage des canalisations. Le titre alcalimétrique total (TAC) en dessous de 100 est souhaitable. Oxygène dissous: Il faut proscrire tout changement brusque des conditions d'oxygénation de l'eau. Il est néfaste aussi bien de désoxygéner l'eau par barbotage de gaz inerte que de la sur-oxygéner par barbotage d'oxygène pur. Les perturbations des conditions d'oxygénation provoquent une déstabilisation des hydroxydes cuivrique et un relargage des particules. Résistivité - Conductivité électrique: Plus la résistivité sera élevée plus la vitesse de corrosion aura tendance à diminuer. Un milieu neutre favorise des valeurs de résistivité maximum. Pour la conductivité électrique des valeurs de l'ordre de 200-600 S/cm peuvent être préconisées. Lorsque le circuit hydraulique doit être vidangé pour une période dépassant un mois, il faut mettre tout le circuit sous azote afin d'éviter tout risque de corrosion par aération différentielle. Les remplissages et les vidanges en fluide caloporteur se font par des dispositifs qui doivent être prévus sur le circuit hydraulique par l'installateur. Il ne faut jamais utiliser les échangeurs de l'unité pour réaliser des compléments de charge en fluide caloporteur. 19 6. 2 - Connexions hydrauliques Ce schéma illustre une installation hydraulique typique. Réglage potentiomètre Schéma du circuit hydraulique type 1 2 2 4 5 3 9 12 11 8 10 6 7 Légende 1 Vanne de réglage 2 Event 3 Détecteur de débit fournit pour l'évaporateur 4 Raccord souple 5 Echangeur de chaleur 6 Prise de pression 7 Doigt de gant température 8 Evacuation 9 Réservoir tampon 10 filtre (ouverture de maille: 1, 2 mm = 20 mesh) 11 Vase d'expansion 12 Vanne de remplissage 1 Légende 1 Potentiomètre de réglage sensibilité 2 Rampe de LED - la LED rouge est allumée: l'appareil n'est pas réglé - la LED jaune est allumée: la sortie est commutée - la LED verte est allumée: l'appareil est réglé 6. 3 - Détection de débit 6. 3. 1 - Détecteur de débit de l'évaporateur et asservissement pompe eau glacée IMPORTANT: Il est obligatoire que le détecteur de débit d'eau glacée de la machine soit en service ainsi que de connecter l'asservissement de marche de la pompe d'eau glacée sur les unités 30HZ/HZV. · Eventuellement, vidanger si la période de non utilisation est longue et introduire par sécurité de l'éthylène glycol dans l'échangeur par le raccord de la vanne de purge situé sur l'entrée d'eau. Au début de la saison suivante, remplir à nouveau d'eau additionnée du produit d'inhibition. · Pour l'installation des équipements auxiliaires, l'installateur devra se conformer aux principes de base, notamment en respectant les débits minimums et maximums qui doivent être compris entre les valeurs citées dans le tableau des limites de fonctionnement (données d'application). 6. 6 - Raccordement des conduites de fluides frigorigène (30HZV) 6. 6. 1 - Recommandations pour l'installation des refroidisseurs de liquide avec condenseur à distance. Pour assurer un fonctionnement optimum et fiable des 30HZV (unités en "split" à raccorder avec des condenseurs), il est nécessaire de respecter quelques règles énoncées ci-dessous lors de la connexion des ces machines avec les condenseurs à distance. Installer un clapet sur la tuyauterie de refoulement (clapets montés d'usine sur les tailles 043-065 et livrés non montés sur les tailles 091 à 280). Dimensionner les tuyauteries de refoulement et liquide selon les recommandations décrites dans les paragraphes suivants (si besoin, réaliser une double colonne montante pour assurer une bonne circulation de l'huile dans le circuit frigorifique). Selon le tracé et le cheminement de la tuyauterie de refoulement, il peut être nécessaire d'intégrer un silencieux supplémentaire (pour atténuer les pulsations et réduire l'émission sonore) entre le refroidisseur de liquide et le condenseur. Sélectionner un condenseur avec sous-refroidisseur intégré pour obtenir un sous-refroidissement de 3°C minimum à l'entrée du détendeur. Maintenir une pression de condensation aussi stable que possible (étagement de pressostats ou commande ventilation par Pro-Dialog Plus). L'utilisation d'un variateur de vitesse sur le premier étage de ventilation peut être nécessaire pour des fonctionnements par basse température ambiante et à charge partielle. Si le système peut avoir plusieurs régimes de fonctionnement (été/hiver, double point de consigne . . . ), il est nécessaire d'intégrer une bouteille (ou receiver) pour absorber les variations de charge. 2. 3. 4. 5. 6. 6. 6. 2 - Généralités Le dimensionnement des tuyauteries frigorifiques doit être réalisé en tenant compte des contraintes suivantes: Le retour d'huile au compresseur doit être assuré pour la plupart des applications. [. . . ] S'assurer que toutes les vannes de service sont ouvertes avant de commencer la section d'essai du compresseur. Examiner et enregistrer la configuration sur le lieu d'implantation <2> <SRVC> Sélection fluide évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection charge minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection séquence de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection séquence circuit maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER 42KQDAUT




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER 42KQDAUT will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.