User manual CARRIER 2B4493F2

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER 2B4493F2. We hope that this CARRIER 2B4493F2 user guide will be useful to you.


CARRIER 2B4493F2 : Download the complete user guide (936 Ko)

Manual abstract: user guide CARRIER 2B4493F2

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 42N - AQUASMART D'S REG OY IS LL R QUALIT TE Y SURANC E AS FAN COIL UNITS Installation manual VENTILCONVETTORI Manuale d'installazione VENTILO-CONVECTEURS Manuel d'installation VENTILATOR-KONVEKTOREN Installationsanweisungen UNIDADES FAN COIL Manual de instalación · IS O 900 1 Contents page Dimensions and weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25/27 Indice pagina Dimensioni e masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25/27 IMPORTANT: This manual details fan coil unit installation and maintenance. Refer to Carrier Instruction Manual 8137-76 for AQUASMART adjustment procedures. IMPORTANTE: Il presente manuale descrive le modalità di installazione e manutenzione del ventilconvettore. [. . . ] Per facilitare l'installazione del mobile, è consigliabile utilizzare viti e testa svasata. · Ultimare l'installazione eseguendo gli allacciamenti idraulici ed elettrici come da schema riportato all'interno del quadro elettrico. 100 mm min. Screw anchor with double screw Air vent Tassello ad espansione a vite doppia Sfiato aria Cheville d'ancrage à double vis Purge d'air Spreizdübel mit Doppelschraube Entlüftung Tornillos de sujección con doble tornillo Purga de aire Ceiling-mounted horizontal unit · Use the template printed on the packaging for ceiling mounting of the unit. · Attach the two brackets supplied for horizontal installation to the unit, securing them with the screws as shown in figure. · Hook the unit on the screw anchors in the ceiling and adjust the 4 screws. · Make certain the fan coil is horizontally levelled. Installazione unità orizzontale a soffitto · Per il posizionamento dell'unità a soffitto utilizzare la dima stampata sulla copertura dell'imballo. · Applicare all'unità le due staffe di appensione provviste a corredo fissandole con le apposite viti come indicato in figura. · Agganciare l'unità ai tasselli ad espansione applicati al soffitto e regolare la chiusura delle 4 viti. · Assicurarsi che il ventilconvettore sia perfettamente livellato in orizzontale. Condensate drain Coil surface condensation formed during the cooling cycle is collected in a pan purposely placed under the coil and then drained out through a drain pipe fitted on the coil connection side. To facilitate correct condensate draining, make sure that the drain pipe is not bent or restricted and that it has the required slope (at least 2%) along its length. A drain trap is recommended. Tubazione di scarico condensa L'acqua di condensa che si forma sulla batteria durante il raffrescamento viene raccolta nella bacinella situata sotto la stessa e convogliata all'esterno tramite un tubo di scarico situato sul lato attacchi batteria. Per favorire il regolare drenaggio dell'acqua di condensa, verificare che il tubo di scarico non presenti pieghe o strozzature e che abbia la necessaria pendenza su tutto il percorso (almeno 2%). È opportuno che gli scarichi condensa siano sifonati. 2% min. 50 mm Checking Before unit operation verify that the water flows into the internal condensate drain pan by pouring some water into it. If problems are detected, check the drain pipe slope and look for possible obstructions. 14 Verifica All'avviamento dell'unità verificare che l'acqua defluisca regolarmente dalla bacinella di scarico condensa interna versando dell'acqua nella stessa. In caso contrario controllare la pendenza delle tubazioni e ricercare eventuali ostruzioni. Installation Unité verticale fixée au sol Cette unité doit avoir des pieds de support pour pouvoir être fixée au sol. · Pour le positionnement et le perçage, utiliser le gabarit imprimé sur l'emballage. · Placer l'unité contre le mur et la fixer à l'aide des vis. Pour faciliter la pose de la carrosserie, utiliser de préférence des vis à tête fraisée. · Afin de compléter l'installation, procéder aux branchements électriques et aux branchements d'eau selon le schéma figurant sur la face interne du panneau du boîtier de commande. ATTENTION : Lorsqu'il y a de la moquette, décaler les points de repère des trous comme l'indique le gabarit. Installation Bodenmontiertes Vertikalgerät Das am Fußboden befestigte Gerät muss mit Stützfüßen ausgestattet sein. · Zur Positionierung und zum Bohren die in der Verpackung enthaltene Schablone verwenden. · Das Gerät an der Wand positionieren und mit den Schrauben befestigen. Um die Installation des Gehäuses zu erleichtern, wird empfohlen, Flachkopfschrauben zu verwenden. [. . . ] - CONTROLAR QUE LA UNIDAD PRINCIPAL ESTÉ ALIMENTADA, LA TARJETA HY-NEC DEBE FUNCIONAR NORMALMENTE (LED ROJO PARPADEANTE). - Después de haber verificado el cableado del "Room Controller" reactivar la alimentación. - La unidad no funciona aunque los cables de alimentación están conectados correctamente. - Ausencia de alimentación, contacto de la ventana no conectado o configurado de manera errónea. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER 2B4493F2




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER 2B4493F2 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.