User manual CARRIER 2B0706

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER 2B0706. We hope that this CARRIER 2B0706 user guide will be useful to you.


CARRIER 2B0706 : Download the complete user guide (547 Ko)

Manual abstract: user guide CARRIER 2B0706

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 07KD 010 - 015 - 018 - 024 028 - 036 - 048 - 060 WATER-COOLED CONDENSING UNIT Installation, operation and maintenance instructions UNITÀ CONDENSANTE CON RAFFREDDAMENTO AD ACQUA Istruzioni di installazione, uso e manutenzione UNITÉ DE CONDENSATION A EAU Instructions d'installation, mode d'emploi et d'entretien WASSERGEKÜHLTE KÄLTEMASCHINE Installations, Bedienungs- und Wartungsanweisungen UNIDAD DE CONDENSACIÓN POR AGUA Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Contents page Indice pagina Nominal cooling capacity . . . . . . . . . . . . Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5 6/9 8/9 Resa frigorifera nominale . . . . . . . . . . . Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5 6/9 8/9 Physical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14/15 Refrigerant line connection (Flare connections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Die Ableitung sollte nicht an einen unter Druck stehenden Kreislauf erfolgen, und die Auslegung muß örtlichen Vorschriften entsprechen. Kühlturm: Werden mehrere Innengeräte installiert, ist die Installation von einem kompetenten Fachmann durchzuführen. 25 Condenser water connection For maintenance purposes check that the 07KD can be isolated from the water circuit and refer to the cooling tower technical data for water quality, availability, regenerating drain, space around the unit for proper operation etc. In this application, the pressure control valve has no function and must therefore be rendered inoperative. Collegamenti idraulici del condensatore Per la manutenzione controllare che l'unità 07KD possa essere isolata dal circuito idraulico. Fare riferimento ai dati tecnici della torre di raffreddamento per: qualità dell'acqua, disponibilità, spazi per la manutenzione, etc. . . Nell'applicazione con torre, la valvola di controllo pressione non ha alcuna funzione, per cui può essere resa inoperativa. Electrical connections WARNING: To prevent electrical shock or equipment damage, make sure disconnets are open before electrical connections are made. Voltage to unit must be within 10% of voltage and 10% of current as indicated on nameplate. Contact your local power company for correction of an incorrect line voltage. Check the voltage before selecting supply wiring fuses and controls. Collegamenti elettrici ATTENZIONE: Per evitare eventuali scosse elettriche o danni all'unità, assicurarsi che i contatti elettrici siano aperti prima di effettuare i collegamenti. L'alimentazione elettrica deve corrispondere ai dati contenuti sulla targhetta. La tensione fornita all'unità deve restare entro il 10% della tensione e il 10% della corrente come indicato sulla targhetta. Contattare la compagnia elettrica per correzioni a linee di tensione non adeguate. Controllare la tensione prima di scegliere i fusibili. WARNING: Operation of the unit on improper line voltage constitutes abuse and is not covered by the Carrier warranty. ATTENZIONE: L'avviamento dell'unità con una tensione errata fa decadere la garanzia Carrier. Unit with single-phase power supply 230V/1ph/50Hz: before connection check that the supply voltage through L and N is within the limits of 198 to 264 Volts. Three-phase unit 400V/3ph/50Hz: check that the supply voltage through the 3 phases L and neutral N is within the limits. Before connection check that the supply voltage through the three lines and neutral is within the limits of 350 to 460 Volts. Alimentazione elettrica di unità monofasi 230V/1f/50Hz: prima di eseguire i collegamenti elettrici verificare che la tensione tra la fase e il neutro sia entro i limiti di 198 e 264V. Alimentazione elettrica di unità trifasi 400V/3f/50Hz: verificare che la tensione tra le tre fasi e il neutro sia entro i limiti di 350 e 460V. Single phase Monofase Monophasée Einphasig Monofásico Three phase Trifase Triphasée Dreiphasig Trifasico IMPORTANT: · Make the main electrical connection for the assembly via the outdoor unit. · To ensure the correct unit power supply (cable entry, conductor cross section, protection devices, etc. ), consult the Electrical Data Table, the wiring diagram supplied with the unit and the applicable standards concerning the installation of air conditioning equipment. 26 IMPORTANTE: · Eseguire la connessione elettrica principale attraverso l'unità esterna. Consultare lo schema elettrico allegato all'unità · Per effettuare i collegamenti elettrici dell'unità (entrata dei cavi, sezione dei conduttori, protezioni. . . ), consultare la tabella dei dati elettrici, il diagramma elettrico allegato all'unità e le norme in vigore per l'installazione di apparecchi per la climatizzazione. Raccordements hydrauliques du condenseur Chaque unité 07KD devra pouvoir être isolée du circuit pour son entretien. Se référer aux prescriptions propres à la tour de refroidissement (qualité d'eau, appoint, purge continue de déconcentration, espaces nécessaires, etc). Pour ces applications il faut supprimer la vanne pressostatique qui est inutile. Wasseranschlüsse an den Verflüssiger Darauf achten, daß das 07KD-Gerät zu Wartungsarbeiten vom Wasserkreislauf isoliert werden kann. Die Kühlturmdaten geben Auskunft über Wasserqualität, verfügbarkeit, -aufbereitung, -ablauf, Freiräume um das Gerät für korrekten Betrieb usw. Bei dieser Anwendung hat das Druckregelventil keine Funktion und muß außer Betrieb gesetzt werden. Conexiones de agua del condensador Para fines de mantenimiento comprobar que la unidad 07KD puede aislarse del circuito del agua y ver los datos técnicos de la torre de refrigeración para la calidad del agua, disponibilidad, drenaje de regeneración, espacio alrededor de la unidad para el funcionamiento adecuado etc. En esta aplicación la válvula de control de la presión no tiene función y debe por lo tanto hacerse inoperativa. Les branchements électriques ATTENTION: Pour éviter toute décharge électrique et tout risque de dégât occasionné à l'unité, Veiller à ce que les contacts électriques soient ouverts avant d'effectuer les branchements électriques. [. . . ] Néanmoins, une fois que ces climatiseurs quittent notre usine, il se peut, pour des raisons totalement indépendantes de notre volonté, que ces éléments viennent à être endommagés. Dans une telle éventualité l'usager ne doit toucher à aucun des composants internes, ni soumettre l'unité à des conditions de fonctionnement hors de celles prescrites dans le présent manuel, étant donné que ceci risquerait d'endommager gravement l'unité et d'annuler la garantie. Au cas où une inspection et des réparations s'avèrent nécessaires, celles-ci doivent être confiées à un spécialiste. Tous les conseils concernant l'installation du climatiseur sont donnés à titre indicatif. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER 2B0706




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER 2B0706 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.