Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] ILLUMINATED RED DOT SCOPE OWNER'S MANUAL LUNETTE POINT ROUGE LUMINEUX MANUEL D'UTILISATION VISOR DE PUNTO ROJO ILUMINADO MANUAL DEL PROPIETARIO ZIELFERNROHR MIT ROTEM LEUCHTPUNKT BEDIENUNGSANLEITUNG CANNOCCHIALE A PUNTO ROSSO ILLUMINATO MANUALE DEL PROPRIETARIO LUNETA DE PONTO VERMELHO ILUMINADO MANUAL DO PROPRIETRIO Lit. #: 98-0622/07-05
CONTENTS
ENGLISH FRANAIS ESPAOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUS
2-7 8-13 14-19 2010-11 12-13
1
ENGLISH
Congratulations on selecting your new Bushnell Illuminated Red Dot Scope. This scope has been specifically designed for use on shotguns, rifles and handguns. It is constructed and assembled by highly skilled craftsmen to Bushnell's high quality standards. [. . . ] En caso de defectos bajo esta garanta, nosotros, a nuestra opcin, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garanta no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalacin o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envo en Estados Unidos o Canad que se haga bajo garanta deber venir acompaado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dlares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y direccin donde quiere que se le enve el producto 3) Una explicacin del defecto 4) Prueba de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dae durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la direccin que se muestra a continuacin: En EE UU, enviar a: Bushnell Performance Optics Attn. : Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANAD, enviar a: Bushnell Performance Optics Attn. : Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canad, llame al distribuidor local para la informacin pertinente sobre la garanta. En Europa tambin puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN ALEMANIA Tl: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garanta le ofrece derechos legales especficos. 2005 Bushnell Performance Optics
18
19
DEUTSCH
Wir Gratulieren zum Kauf Ihres neuen Zielfernrors mit beleuchtetem roten Punkt von Bushnell. Dieses Zielfernrohr wurde eigens zur Verwendung auf Schrotflinten, Gewehren und Handfeuerwaffen produziert. Es wird von hochqualifizierten Fachkrften gem den hohen BUSHNELL Qualittsforderungen hergestellt und zusammengebaut. Die Przision und Verarbeitung, mit der dieses Zielfernrohr hergestellt wird, verbrgen fr Leistungsfhigkeit in allen Ansprchen. Dieses Zielfernrohr bietet die Schugenauigkeit und Przision, die BUSHNELL berhmt gemacht haben. Die folgenden Fotos zeigen die Bezeichnungen und Montage der in diesem Text erwhnten Teile.
AUGENSCHUTZ HHENEINSTELLUNG EIN/AUS SCHALTER, HELLIGKEITSEINSTELLUNG, BATTERIEABDECKUNG
5
Das Zielfernrohr sollte so nahe wie mglich an den Lauf der Waffe angebracht werden. Dadurch wird Ihr Gesicht oder Ihre Wange so nahe wie mglich an die Schulinie gebracht und das Zielfernrohr am besten auf die Mittellinie des Waffenlaufs ausgerichtet - beides ist fr die Zielgenauigkeit ausschlaggebend. Ein richtiger Einbau bringt das Zielfernrohr so nahe wie mglich an die Mittellinie, wodurch die maximalen Hhen- und Seiteneinstellungen ermglicht werden.
4 5 5
Das Zielfernrohr mit beleuchtetem roten Punkt von Bushnell wird mit einem Satz Einbauringe geliefert. Diese Ringe passen auf jede normale Schwalbenschwanz-, B-square- oder Weaver-Schiene. Bitte befolgen Sie sorgfltig die Anleitungen, die fr die ausgewhlte Schiene zutreffen. Vor dem Festziehen der Einbauringe erst das Zielfernrohr drehen, bis Seiteneinstellungen rechtwinklig zum Waffenlauf steht und die Hheneinstellung oben ist. Dann die Schrauben der Einbauringe so fest wie mglich festschrauben.
ZWISCHENRING
4 5 5
ZWISCHENRING
OBJEKTIVRING
4
5
GEHUSE
SEITENEINSTELLUNG GEHUSE OBJEKTIVRING POLARISATIONSFILTER
ACHTUNG!Die position der kontrolleuchten sowie die anzahl der verlngerungsrohr variieren je nach modell.
4 5 5
EINSTELLUNGEN Dieses Zielfernrohr hat eine 1:1 Vergrerung. Das Fernrohr bietet dieselbe Klarheit und Auflsung, die Sie mit bloen Auge auch sehen knnen. EINBAU Das Gehuse und die Ringe (zur Befestigung) knnen die Schugenauigkeit Ihrer Schrotflinte, des Gewehrs und der Handfeuerwaffe beeinflussen. Wenn das Zielfernrohr falsch angebracht wird, ist es mglich, da Sie nicht die bestmgliche Genauigkeit erreichen knnen. Sie knnen das Zielfernrohr wahlweise entweder selbst oder durch einen Fachmann einbauen lassen.
4 5 5
ZU BEACHTEN: Dieses Zielfernrohr ist zur Verwendung auf einer Handfeuerwaffe so kompakt wie mglich gebaut. Wenn Sie das Zielfernrohr auf einer Schrotflinte oder einer anderen Waffe einbauen, kann u. U. [. . . ] ELEVAO / LATERAL Os ajustes laterais ou de elevao so feitos removendo-se as tampas de cobertura dos botes de ajuste. Usando uma chave de fenda ou moeda, faa os devidos ajustes no sentido "UP" (PARA CIMA) e/ou "R" indicado pelas setas. Cada "clique" ou parada no ajuste mudar o impacto da bala em aproximadamente 1 minuto de ngulo (MOA), o que se traduz em 1/2 polegada a 50 jardas (1, 27 cm a 46 m), 1 polegada a 100 jardas (2, 54 cm a 91m) e 2 polegadas a 200 jardas (5, 08 cm a 183 m). Recoloque as tampas de cobertura sobre os ajustes para proteger sua mira e impedir a penetrao de sujeira no mecanismo.
4 5 5
R
FILTRO DE POLARIZAO Este filtro foi projetado para reduzir o brilho ou reflexes que podem ser encontradas em determinadas situaes no campo. [. . . ]