User manual BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021. We hope that this BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021 user guide will be useful to you.


BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021 : Download the complete user guide (251 Ko)

Manual abstract: user guide BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUES LIT. #: 98-0252/04-03 MODELS: 51-0021 52-0021 ENGLISH 2-7 FRANAIS 8 - 13 ESPAOL 14 -19 DEUTSCH 20 - 25 ITALIANO 26 - 31 PORTUGUS 32 - 37 1 Congratulations on your choice of a BUSHNELL HOLOsight, a revolutionary sighting system based on advanced holographic technology. The BUSHNELL HOLOsight enhances target acquisition, improves accuracy, and provides more control over your shooting environment. The BUSHNELL HOLOsight fills the needs of all shooters from the novice to the most advanced professional. [. . . ] Apague el visor inmediatamente y enve la unidad rota a fbrica para su reparacin. PRECAUCIN: RADIACIN LSER NO mire hacia el rayo 0. 08mW 650mm Producto lser de la Clase II CONFORMIDAD CON FCC El BUSHNELL HOLOsight est conforme con la Parte 15 de las normas FCC. Su funcionamiento est sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perturbadoras y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que podran causar un funcionamiento no deseado. CUIDADO Y MANTENIMIENTO El visor BUSHNELL HOLOsight es un instrumento de precisin que necesita un cuidado razonable. Los siguientes consejos tiles sirven para asegurar un uso duradero del mismo. El sistema ptico y la ventana tienen un revestimiento antirreflectante. Cuando limpie las superficies de vidrio, primero trate de quitar soplando cualquier suciedad o polvo. Las huellas dactilares y los lubricantes se pueden limpiar con papel para limpiar lentes o un 18 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canad, llame al distribuidor local para la informacin pertinente sobre la garanta. En Europa tambin puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN ALEMANIA Tl: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garanta le ofrece derechos legales especficos. 2003 Bushnell Performance Optics 19 GERMAN Herzlichen Glckwunsch zum Erwerb des BUSHNELL HOLOsight. Sie besitzen damit ein revolutionres Zielgert, das auf modernster Holografietechnologie basiert. Das BUSHNELL HOLOsight verbessert die Zielerfassung und Genauigkeit und bietet Ihnen so eine grere Kontrolle ber das Umfeld, in dem Sie eine Waffe einsetzen wollen. Das BUSHNELL HOLOsight erfllt die Anforderungen aller Schtzen vom Anfnger bis hin zum erfahrenen Profi. Wir sind bemht, allen unseren Kunden die optimale Qualitt und die Serviceleistungen zu bieten, die von einem fhrenden Zielgertehersteller erwartet werden. Mit dem BUSHNELL HOLOsight haben Sie sich fr das beste Gert entschieden. Bitte lesen Sie vor der Montage und ersten Benutzung des Gerts die Bedienungshinweise in Ruhe durch und beachten Sie stets die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit Waffen. Im Lieferumfang enthalten: Zielgert, 2 AA- oder N-Alkaline-Batterien Sie bentigen zustzlich einen 7/64-Zoll-Inbusschlssel. Holografisches Fenster Herausnehmbares Batteriefach beim Rcksto zu blinken beginnt oder sich abrupt ausschaltet. Alkaline-Batterien weisen je nach Hersteller unterschiedliche Leistungen auf. Tests haben ergeben, dass einige Marken durch den Schlag beim Rcksto schneller zum Leistungsverlust neigen als andere. Wir empfehlen Batterien der Marke EVEREADY ENERGIZER, wenn das BUSHNELL HOLOsight bei kaltem Wetter eingesetzt wird. Bitte beachten Sie, dass es eine 12-VoltBatterie gibt, die etwa die gleiche Gre wie die 1, 5-Volt-Batterie vom Typ N hat. DIE 12VOLT-BATTERIE DARF NICHT VERWENDET WERDEN, da sonst das Gert ernsthaft beschdigt werden kann. Beim AA- HOLOsight knnen verschiedene Batterietypen eingesetzt werden. [. . . ] A fim de mover o ponto de impacto PARA CIMA, gire o parafuso de ajuste no sentido anti-horrio; para mov-lo PARA BAIXO, gire o parafuso no sentido horrio. Elevao Para Para FIGURA 3 ixo ba ireita ad Desvio lateral 34 35 Para mover o ponto de impacto PARA A DIREITA, gire o parafuso de ajuste no sentido horrio; para mov-lo para a ESQUERDA, gire o parafuso no sentido anti-horrio. Os ajustes laterais e de elevao foram inicialmente configurados na fbrica prximos ao ponto mdio de suas faixas de ajuste e devem ficar prximos a zero com o trilho de montagem devidamente instalado. No esquea de verificar se o suporte e mira se mantm firmes depois que forem dados os primeiros tiros. ATENO O aumento repentino na resistncia dos ajustes indica que o final de sua faixa j foi alcanado. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BUSHNELL HOLOSIGHT 51-0021 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.