User manual BOSTON ACOUSTICS VRI595

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BOSTON ACOUSTICS VRI595. We hope that this BOSTON ACOUSTICS VRI595 user guide will be useful to you.


BOSTON ACOUSTICS VRI595 : Download the complete user guide (2499 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   BOSTON ACOUSTICS VRI595 BROCHURE (1643 ko)
   BOSTON ACOUSTICS VRI595 DATASHEET (1643 ko)

Manual abstract: user guide BOSTON ACOUSTICS VRI595

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] VRi595 DSi495 Designer TM VRi/DSi In-Ceiling Speaker System Série VRi/DSi Designer Sistemas de altavoces empotrados en el techo Série VRi/DSi Designer Système d'enceintes encastrées dans le plafond VRi/DSi-Designer DeckenLautsprechersysteme A Boston Acoustics Hidden TheaterTM product Contents Thank You!. 14 Boston Acoustics® Designer VRi Systems In-ceiling speakers with an impressive lineage. The VRi595 and DSi495 speakers present a perfect sonic image by positioning the midrange and tweeter on an angled baffle that faces down towards the listener. To maintain a compact footprint, the woofer is offset behind the MT baffle but is allowed to breath amply through a crescent-shaped vent. [. . . ] l'enceinte est montée à moins de 46 cm (18 pouces) de la jonction de deux surfaces (murs/plafond). l'enceinte est montée à moins de 61 cm (24 pouces) de la jonction de trois surfaces (un coin de la salle). Stellen Sie den Wandbereichausgleichschalter auf , , ON", wenn: 1. Die Lautsprecher weniger als 46 cm (18 Zoll) von der Verbindungsstelle zweier Flächen (Wand/Decke) entfernt sind 2. Die Lautsprecher weniger als 61 cm (24 Zoll) von der Verbindungsstelle dreier Flächen (Wände/Decke) entfernt sind. Less than 24"/61cm ­ Boundary Compensation ON More than 24"/61cm ­ Boundary Compensation OFF Less than 18"/46cm ­ Boundary Compensation ON More than 18"/46cm ­ Boundary Compensation OFF ­8­ Installation Instructions Warning Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system. Instrucciones de instalación Advertencia Apague el amplificador o el receptor siempre que vaya a conectarlo los altavoces o a cualquier otro componente del sistema. Instructions d'installation Avertissement Eteignez toujours l'amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d'autres composants au système. Anleitungen zur Installation Achtung Den Verstärker oder Receiver beim Anschließen der Lautsprecher oder irgend einer anderen Komponente immer ausschalten. Note Installation should only be performed by professional installers or those possessing skills in construction, experience with the proper use of hand tools, knowledge of local building and electrical codes, and familiarity with the environment in which the speaker will be installed. Install the speaker to meet all local building, energy, and electrical codes. Nota La instalación sólo deben realizarla instaladores profesionales o aquellas personas con habilidades suficientes en la construcción, experiencia en el uso correcto de las herramientas de mano y eléctricas, conocimiento de las normas locales de construcción y eléctricos, y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz de graves. Instale el altavoz de modo que se cumplan todas las normas de construcción, energía y eléctricas locales. Remarque L'installation ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en construction, de l'expérience avec l'utilisation correcte d'outils, des connaissances concernant les consignes locales de construction et de sécurité électrique et la connaissance de l'environnement dans lequel l'enceinte sera installée. Installez l'enceinte conformément aux directives locales de construction, d'énergie et électriques. Anmerkung Die Installation sollte nur von professionellem Personal oder von Personen vorgenommen werden, die ausreichend einschlägige Erfahrung haben, im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeug erfahren sind, die mit den elektrischen und bautechnischen Verordnungen sowie mit der Umgebung vertraut sind, wo die Lautsprecher installiert werden sollen. Die Lautsprecher gemäß der geltenden bautechnischen, energieund stromtechnischen Verordnungen installieren. Tools You'll Need · A utility knife, jigsaw, or other tool for cutting the required hole in the mounting surface · A #2 Phillips screwdriver · A wire cutter or stripper for preparing the speaker wires · A pencil Herramientas necesarias · Una navaja multiuso, sierra de vaivén u otra herramienta para cortar el orificio que se necesita en la superficie de instalación. · Un cortador de alambre o separador para preparar los cables del altavoz. · Un lapicero Outils dont vous aurez besoin · Un couteau de travail, une scie sauteuse ou un autre outil pour découper la cavité requise dans la surface de montage. · Des pinces d'électricien ou des pinces à dénuder pour la préparation des câbles. · Un stylo. Erforderliches Werkzeug · Ein Messer, eine Säge oder ein anderes Werkzeug zum Ausschneiden der Einbauöffnung. Mark the outline of the installation hole using the supplied template (see diagram #1). Insert a long, bent piece of wire and rotate it to confirm that there are no obstructions behind the chosen location (see diagram #2). Instalaciones adaptadas 1. Marque el perfil del orificio de instalación usando la plantilla que se incluye (consulte el croquis nº 1). Realice un pequeño orificio en el centro del lugar en que vaya a colocarse el altavoz. Inserte un trozo largo de cable doblado y gírelo para confirmar que no hay obstrucciones detrás de la colocación elegida (consulte el croquis nº 2). Installations existantes 1. Marquez le contour de la cavité d'installation à l'aide du gabarit fourni (voir diagramme 1). Percez un petit trou au centre de l'emplacement de l'enceinte. Insérez-y un long fil de fer plié et faites-le tourner afin de confirmer qu'il n'y a pas d'obstacles derrière l'emplacement choisi (voir diagramme 2). Nachrüstungen 1. Den Umriss der Installationsöffnung mit Hilfe der beigelieferten Schablone markieren (siehe Abb. Ein kleines Loch in der Mitte der Lautsprecher-Einbauöffnung bohren. [. . . ] Prolonged or repeated operation of your speaker with a distorted signal from the amplifier can cause damage that is not covered by the warranty. Manejo de los niveles de audición y de la potencia Las recomendaciones de potencia para el altavoz presuponen que hará funcionar el amplificador de forma que no produzca distorsión. Incluso nuestros altavoces más resistentes pueden averiarse si el amplificador produce distorsión. Un funcionamiento prolongado o repetido del altavoz con una señal distorsionada del amplificador puede provocar daños que no están cubiertos por la garantía. Contrôle de puissance / Niveaux d'écoute Les recommandations données pour l'enceinte supposent que vous utiliserez l'amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions. Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BOSTON ACOUSTICS VRI595




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BOSTON ACOUSTICS VRI595 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.