User manual BOSTON ACOUSTICS VRI553

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BOSTON ACOUSTICS VRI553. We hope that this BOSTON ACOUSTICS VRI553 user guide will be useful to you.


BOSTON ACOUSTICS VRI553 : Download the complete user guide (1009 Ko)

Manual abstract: user guide BOSTON ACOUSTICS VRI553

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] VRi593 VRi553 VRi580 VRi560 VRi Designer In-Wall/Ceiling Speaker Systems VRi Designer Montaje empotrado Sistemas de altavoces Systèmes d'enceintes encastrées VRi de la série Designer VRi-Designer-Serie EinbauLautsprechersysteme Contents Thank you!6 Avant de procéder à l'installation 9 Instructions d'installation . 16 Gestion de la puissance et différents niveaux d'écoute 15 Garantie limitée . 16 ­2­ Thank you! Thank you for selecting Boston Acoustics VRi In-Wall/Ceilingmount loudspeakers. [. . . ] Entfernen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben, die die Unterschallwand befestigen. Neigen Sie den Lautsprecher vorsichtig zur Seite, damit die Unterschallwand herausgleiten kann. Um die Unterschallwand winkelig anstellen zu können, entfernen Sie die Kunststoff-Unterlegscheibe, indem Sie diese herausschieben und an der V-Kerbe abbrechen. Platzieren Sie diesen so, dass die Unterschallwand in die Richtung der Haupthörzone zeigt. Drehen Sie die Unterschallwand so, dass der Hochtonlautsprecher über dem Mitteltontreiber liegt, und schieben Sie die Schallwand wieder in die Montagestellung. Befestigen Sie die 4 Montageschrauben. ­ 10 ­ Prior to Installation (cont. ) Antes del montaje (cont. ) Avant l'installation (suite) Vor der Installation (Forts. ) Boundary Compensation All Models The response of a speaker changes when it is mounted close to the boundary junctions of a room (near an adjacent wall or ceiling or close to the corners of the room). Your Boston VRi loudspeakers have been carefully voiced to compensate for these boundary effects. Compensador de proximidad para todos los modelos La respuesta de un altavoz cambia cuando se monta cerca de los extremos de una habitación (cerca de una pared o un techo adyacentes, o cerca de las esquinas de la habitación). Sus altavoces Boston VRi han sido cuidadosamente equilibrados para compensar dichos efectos de extremo. Compensation de limites ­ Tous modèles La réponse d'une enceinte change lorsqu'elle est montée près de l'intersection des limites d'une pièce (près d'un mur ou plafond contigu, ou des coins de la pièce). Vos enceintes Boston VRi ont été réglées soigneusement pour pallier ce problème. Optimierung ­ Alle Modelle Die Reaktion eines Lautsprechers ändert sich bei der Anbringung in der Nähe von Raumgrenzen (wie z. B. in der Nähe einer Seitenwand, einer Decke oder in den Raumecken). Die Boston VRi-Lautsprecher wurden sorgfältig abgestimmt, um diese Grenzeffekte ausgleichen zu können. Switch the Boundary Compensation Switch "ON" if: 1. The speaker is mounted less than 18-inches (46cm) from the junction of two surfaces (wall/wall, wall/ceiling or wall/floor). The speaker is mounted less than 24-inches (61cm) from the junction of three surfaces (a room corner). Conexión del compensador de extremos. El altavoz se monta a menos de 46 cm de la unión de dos superficies (pared/pared o pared/techo o pared/suelo). El altavoz se monta a menos de 61cm de la unión de tres superficies (una esquina de la habitación). Mettez l'interrupteur de compensation de limites sur « ON » (marche) si : 1. L'enceinte est montée à moins de 46 cm de l'angle formé par deux surfaces (mur/mur ou mur/plafond). L'enceinte est montée à moins de 61 cm de la jonction de trois surfaces (coin de pièce). In folgenden Situationen schalten Sie den Grenzenausgleichschalter EIN: 1. Der Lautsprecher ist weniger als 46 cm von einer Ecke entfernt (Wand zu Wand oder Wand zu Decke oder Wand zu Boden) 2. Der Lautsprecher ist weniger als 61 cm von einer aus drei Flächen bestehenden Ecke entfernt (einer Raumecke). Boundary Compensation ON 18" 46cm 18" 46cm 24" 61cm 18" 46cm ­ 11 ­ Installation Instructions WARNING Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system. Instrucciones de montaje AVISO Apague siempre el amplificador o el receptor cuando conecte altavoces o cualquier otro componente al sistema. Instructions d'installation AVERTISSEMENT Débranchez toujours l'amplificateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système. Installationsanweisungen ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen, wenn Lautsprecher oder andere Komponenten an das System angeschlossen werden. NOTE This manual assumes the installer possesses skill in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and a familiarity with the environment behind the wall or ceiling in which the speakers will be installed. NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habilidad en el manejo de herramientas tanto manuales como eléctricas, conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o techo en los que se instalarán los altavoces. REMARQUE Ce manuel suppose que l'installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires à l'installation, qu'il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l'incendie, et qu'il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs ou les plafonds sur lesquels les enceintes seront installées. HINWEIS Dieses Handbuch setzt voraus, dass der Einbauer im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen versiert ist, die örtlichen Bau- und Brandschutzvorschriften kennt und weiß, wo und welche Leitungen in der Wand bzw. hinter der Wandverkleidung verlaufen, in der die Lautsprecher montiert werden sollen. Tools You'll Need 1. A utility knife, jig saw or other tool for cutting the required hole in the mounting surface. Un navaja multiusos, una sierra caladora u otra herramienta para cortar el agujero adecuado en la superficie de montaje. [. . . ] Cette garantie est annulée en cas de retrait ou de dégradation du numéro de série. Cette garantie vous donne certains droits particuliers et vous pouvez également disposer de droits supplémentaires pouvant varier d'un pays à l'autre. Eingeschränkte Garantie Für die Dauer von 5 Jahren ab Kaufdatum garantiert Boston Acoustics dem Originalbesitzer unserer Designer VRi-Lautsprecher, dass diese Frei von Material- und Herstellungsmängeln sind. Ihnen obliegt es, das System gemäß den mitgelieferten Anweisungen zu installieren und zu verwenden, für einen sicheren Transport zu einer befugten Reparaturstelle von Boston Acoustics zu sorgen und bei Anforderung von Reparaturen einen Kaufnachweis in Form einer Quittung vorzulegen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch missbräuchliche Verwendung, unsachgemäßen Einsatz, falsche Installation, Unfälle, Transport oder Reparaturen bzw. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BOSTON ACOUSTICS VRI553




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BOSTON ACOUSTICS VRI553 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.