User manual BOSTON ACOUSTICS BT2

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BOSTON ACOUSTICS BT2. We hope that this BOSTON ACOUSTICS BT2 user guide will be useful to you.


BOSTON ACOUSTICS BT2 : Download the complete user guide (1515 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   BOSTON ACOUSTICS BT2 Supplementary Guide (268 ko)

Manual abstract: user guide BOSTON ACOUSTICS BT2

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Boston BT1 Boston BT2 Music & Cinema Loudspeaker Altavoz para música y cine Enceinte acoustique pour musique et home-cinéma Lautsprecher für Musik und Heimkino 1 2 3 4 5 6 10 1 8 5/8 A A 9/16 B B 9 7/16 8 7/8 16 1/4 C 17 1/2 C D Top View D Boston BT1 Dimension Sheet E Front View All Dimensions in inches. It is recommended that at least 0. 75-inches of extra depth is added to the compartment E for wiring and at 0. 75-inches on either side to ease removal. For more information on the BT or any other Boston products, please contact Boston Technical Support at 1. 978. 538. 5000 or by email at: support@bostona. com 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 17 1/2 13/16 A 1 3/8 A B B 18 16 5/8 14 1/4 12 7/8 C C D 16 5/8 13/16 Top View D Front View E Boston BT2 Dimension Sheet All Dimensions in inches. It is recommended that at least 0. 75-inches of extra depth is added to the compartment E for wiring and at 1-inch on either side to ease removal. [. . . ] Je nach Dicke des Schirms oder des Stoffes ist diese Funktion erforderlich oder nicht. Probieren Sie beide Einstellungen aus und wählen Sie die Bestklingende aus. Flush Mount The response of a speaker changes when it is mounted flush in a baffle such as in a wall or in a cabinet with foam. Your BT loudspeakers have two settings that allow you to compensate for the voicing of the speaker depending on its placement. Use the chart below to determine which setting matches your situation. Montaje alineado La respuesta de un altavoz cambia cuando se monta alineado en una caja acústica con respecto a cuando se coloca en una pared o en una caja con espuma. Los altavoces BT tienen dos configuraciones que le permiten compensar la sonorización del altavoz en función de la colocación. Use la tabla siguiente para determinar cuál es la que se adapta mejor a su situación. Interrupteur Flush Mount La réponse d'une enceinte change lorsqu'elle est montée directement contre un déflecteur (mur ou meuble) avec de la mousse. Vos enceintes BT ont deux réglages qui permettent de compenser cette réponse en fonction du placement. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage qui correspond à votre situation. Flächenbündige Installation Die Wiedergabecharakteristik eines Lautsprechers verändert sich, wenn er an eine Zimmerwand oder in einen Schrank mit Schaumstoff montiert wird. Ihre BT-Lautsprecher verfügen über zwei Einstellungen, um die Wiedergabe der Lautsprecher je nach Aufstellung zu verändern. Anhand des Diagramms hier unten können Sie die für Ihre Aufstellung zutreffende Einstellung finden. Warning Always turn off the amplifier or receiver before making adjustments to the Cabinet and Screen Compensation switches. Advertencia Apague el amplificador o el receptor antes de realizar cualquier ajuste en los interruptores de la caja y de compensación de pantalla. Avertissement Éteignez toujours l'amplificateur ou le récepteur avant de régler les commutateurs de compensation. Achtung Den Verstärker oder Receiver vor jeder Einstellungsänderung am Dämpfungskompensierungsschalter ausschalten. Location of the BT1 or BT2 speaker In a cabinet with foam In a cabinet with no foam Behind a screen with no baffle Behind a screen with a baffle In a wall In a stage with no baffle In a stage with a baffle On a speaker stand Flush Mount switch set to "Yes" Flush Mount switch set to "No" X X X X X X X X ­9­ Positioning and Rotating the Midrange/Tweeter (MT) Baffle 1. To angle the MT baffle, detach the wiring harness, slide out the plastic shim, and insert the supplied angled shim in its place. Position the shim so the MT baffle will face toward the prime listening position. Rotate the MT baffle so the tweeter is oriented above the midrange driver, and slide the baffle back into place. Replace the four mounting screws. Colocación y giro de la caja acústica del altavoz de frecuencias medias/agudos (MT) 1. Coloque el soporte para altavoces de modo que la caja acústica MT quede mirando hacia arriba. Retire los cuatro tornillos de cabeza Phillips que sujetan en su sitio la caja acústica MT. Incline suavemente altavoz sobre un lado para que la caja acústica MT se deslice hacia fuera. Para orientar la caja acústica MT, desprenda el mazo del cableado, deslice hacia fuera el separador de plástico e inserte en su sitio el separador en cuña suministrado. Coloque el separador de modo que la caja acústica MT quede enfrentada a la posición de oyente preferente. Gire la caja acústica MT de modo que el altavoz de agudos quede orientado por encima del controlador de frecuencias medias y deslice la caja acústica hacia atrás para colocarla en su sitio. Vuelva a colocar los cuatro tornillos de montaje Positionnement et rotation du haut-parleur médium/tweeter (MT) 1. Positionnez l'enceinte de telle sorte que la face avant du hautparleur MT soit dirigée vers le haut. [. . . ] Un funcionamiento prolongado o repetido de los altavoces con una señal distorsionada del amplificador puede provocar daños que no están cubiertos por la garantía. Niveaux d'écoute/Contrôle de puissance Les recommandations de puissance pour les enceintes supposent le fonctionnement de l'amplificateur sans distorsion. Nos enceintes, même les plus robustes, peuvent être endommagées par un amplificateur produisant une distorsion. Le fonctionnement prolongé ou répété des enceintes avec une distorsion du signal de l'amplificateur peut produire des dégàts non couverts par la garantie. Hörpegel/Belastbarkeit Die Angaben hinsichtlich der Leistungsdaten der Lautsprecher setzen voraus, dass Sie den Verstärker so einsetzen werden, dass keine Verzerrungen auftreten. Sogar unsere robusten Lautsprecher können durch einen verzerrenden Verstärker Schäden davontragen. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BOSTON ACOUSTICS BT2




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BOSTON ACOUSTICS BT2 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.