User manual AUDIOVOX 1285708B

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AUDIOVOX 1285708B. We hope that this AUDIOVOX 1285708B user guide will be useful to you.


AUDIOVOX 1285708B : Download the complete user guide (421 Ko)

Manual abstract: user guide AUDIOVOX 1285708B

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO EJ ACD-16 MUTE PWR REL VOL B AND TU TRACK NIN G SE L VOL RND INT AUX IN CD- CD+ LOU LOC/RPT MON T/F ACD-16 DETACHABLE FRONT PANEL, AM/FM/MPX RADIO WITH COMPACT DISC PLAYER, CD CHANGER CONTROLS AND QUARTZ CLOCK AUTORADIO AM/FM/MPX AVEC FAÇADE AMOVIBLE, DOTÉ D'UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS, DE COMMANDES DE CHANGEUR DE CD ET D'UNE MONTRE À QUARTZ PANEL DELANTERO DESMONTABLE CON RADIO AM/FM/MPX, CON REPRODUCTOR Y CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS Y RELOJ DE CUARZO Released 5-10-00. B: 5-7-02 Added CD-R and CD-RW specification notice. 128-5807B 1 of 44 INSTALL ALLA INSTRUCT INSTALL AT ION INSTRUC T IONS INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. [. . . ] Ne pas laisser le disque dépasser de la fente d'insertion. br VOYANT DEL DE PRÉVENTION DU VOL S'assurer qu'il n'y a pas de poussière ni de saletés sur les bornes situées au dos de la façade car cela pourrait provoquer un faux contact ou tout autre mauvais fonctionnement. bq BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA FAÇADE (REL) Une diode électroluminescente (DEL) située sur le châssis, derrière la façade, clignote lorsque cette dernière est enlevée. Le voyant clignotant sert à indiquer aux voleurs éventuels que l'appareil a été mis hors service en retirant la façade. bs BOUTON DE RÉINITIALISATION Ce bouton permet de déverrouiller le mécanisme retenant la façade au châssis. Pour détacher la façade, appuyez sur le bouton de façon à libérer cette dernière du châssis. Pour remettre la façade, mettez tout d'abord en place la partie gauche (lorsque vous faites face à l'autoradio), puis appuyez sur la partie droite jusqu'au déclic du mécanisme de verrouillage. S'assurer que la façade est bien à l'endroit en la fixant au châssis car on ne peut pas la fixer lorsqu'elle est à l'envers. Ne pas appuyer pas trop fort sur la façade en la fixant au châssis. En installant la façade, s'assurer de bien placer celle-ci en face du châssis et de ne pas l'emboîter de travers. En emportant la façade avec soi, utiliser la housse de transport fournie pour ne pas l'abîmer et la protéger de la poussière. Un bouton de réinitialisation est situé sur le devant du châssis (la façade doit avoir été enlevée pour pouvoir y accéder). Les circuits de réinitialisation sont là pour protéger les circuits du microprocesseur et ne doivent être activés que dans les circonstances suivantes car ils effacent l'heure et les présélections. Après l'installation initiale, une fois tous les câblages effectués. Si un sélecteur quelconque de l'appareil fonctionne mal, appuyer sur le bouton de réinitialisation permet de remettre le système à zéro et de revenir à un fonctionnement normal. bt BOUTON DE SYNTONISATION MANUELLE Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour syntoniser dans le sens des fréquences croissantes, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour syntoniser dans le sens des fréquences décroissantes. La fréquence sur laquelle l'accord est fait s'affiche sous forme numérique. En faisant l'accord sur une station, réglez toujours l'appareil de façon à ce que la fréquence exacte d'émission s'affiche et effectuez les 22 128-5807B 23 of 44 NOTICE D'UTILISATION réglages de manière à ce que la réception soit bonne. Si l'autoradio n'est pas réglé exactement sur la bonne fréquence, il sera possible d'entendre des distorsions, du bruit ou d'avoir d'autres problèmes de réception. bu SÉLECTEUR DE BANDE AM/FM (BAND) Lorsque vous utilisez le lecteur ou le changeur de CD, la première pression sur cette touche affiche l'heure. L'affichage reviendra au numéro du disque au bout de 5 secondes, que vous utilisiez le lecteur ou le changeur de CD. co SÉLECTEURLOCAL/RÉPÉTITION (LOC/RPT) Chaque brève pression sur cette touche change de bande radio. L'indication AM ou FM s'inscrira sur l'afficheur suivant votre sélection. cl INDICATEUR DE VOLUME Cet affichage est constitué de deux barres composées de plusieurs bâtonnets indiquant le niveau du signal audio. Le nombre de bâtonnets présents sur chacune des barres correspond au niveau du signal audio (plus il y a de bâtonnets, plus le signal est puissant). Lorsque l'on utilise le lecteur ou le changeur de CD, l'affichage indique le niveau du signal audio du CD. Lorsque vous écoutez la radio, une pression sur cette touche permet de sélectionner le réglage local pour la réception des signaux puissants. Lorsque vous utilisez le lecteur ou le changeur de CD, une pression sur cette touche permet de répéter la lecture de la plage en cours. Une nouvelle pression sur la touche désactive la fonction. Cette touche permet de sélectionner le mode lecture (radio, lecteur de CD ou changeur de CD en option). Chaque brève pression sur cette touche sélectionne un mode de lecture différent qui s'affiche. Radio (FM ou AM sur l'affichage)[ lecteur de CD (CdP sur l'affichage) [ changeur de CD (CdC sur l'affichage). [. . . ] No deje un disco eyectado en la ranura del disco dado que puede quedar expuesto a la luz directa del sol y otras causas de daños. No hay piezas que el usuario pueda arreglar ni tampoco se pueden hacer ajustes internos. l Cuando el vehículo se calienta en climas fríos, o en condiciones de mucha humedad, la humedad puede condensarse en la lente del reproductor de discos. Si esto ocurriera, el reproductor no funcionará en la forma adecuada hasta que se evapore la humedad. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AUDIOVOX 1285708B




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AUDIOVOX 1285708B will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.