User manual ALPINE MRA-D550

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ALPINE MRA-D550. We hope that this ALPINE MRA-D550 user guide will be useful to you.


ALPINE MRA-D550 : Download the complete user guide (368 Ko)

Manual abstract: user guide ALPINE MRA-D550

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] R MRA-D550 DIGITAL THEATER AMPLIFIER · OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future. · MANUAL DE OPERACIÓN Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro. English Français Español CONTENTS WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Conector de entrada de guía de navegación " Conector de salida del altavoz de subgraves 2 Speaker Output Terminals (Center) 3 Digital Input Connector 4 Ai-NET Input Connector 5 Ai-NET Changer Input Connector 6 Navigation Interrupt Input Connector 7 Controller Jack 8 Battery Lead (Yellow) (Sold Separately) Be sure to add a 40 amp fuse (or two 20A fuses in parallel) as close as possible to the battery's positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle's electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG. 7 Prise pour unité de commande 8 Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparément) Assurez-vous d'ajouter un fusible de 40A (ou deux de 20A en parallèle) le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG. 9 Ground Lead (Black) (Sold Separately) Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (­) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops. 9 Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (­) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre. !Navigation Guidance Input Connector " Subwoofer Output Connector !Connecteur d'entrée de guidage de navigation " Connecteur de sortie du haut-parleur de sousgraves 7 English Français Español 7 ­ 10 mm (9/32" ­ 3/8") Lead end side of the product/Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. 1 Hexagon screw/Vis à six pans/Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig. 2 Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply wire), use the supplied hex screws and the hex wrench (included) to simplify the connection. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer. Précautions avec les connexions des fils conducteurs Si vous utilisez des câbles d'un tiers (Fil d'alimentation), utilisez les vis à six pans et la clé à vis à six pans fournies pour rendre plus facile la connexion. Faire correctement les connexions en se référant à la description suivante. Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur. Precauciones durante la conexión de alambres Si utiliza un cable de terceros (alambre de alimentación), utilice los tornillos hexagonales y la llave para tuercas hexagonales proporcionados, para hacer más fácil la conexión. Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones, consulte a su distribuidor. NOTAS: · Tamaño de los alambres (Cable de la batería, cable de tierra) El tamaño del alambre recomendado para esta unidad es AWG8. · Si no conoce el tamaño del alambre empleado, consulte a su distribuidor. Quite aproximadamente 7 ­ 10mm de aislación de los extremos de los alambres. 1) NOTAS: · Si el largo de los conductores sin aislación es demasiado corto, las conexiones podrán quedar mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de operación o interrupciones en el sonido. [. . . ] are covered only in the U. S. A. [HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES: ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. [LENGTH OF WARRANTY: This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase. [HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES: ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS. [WHO IS COVERED: This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada. [WHAT IS COVERED: This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product. [WHAT IS NOT COVERED: This Warranty does not cover the following: 1 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be presented to the carrier). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE ALPINE MRA-D550




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual ALPINE MRA-D550 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.