User manual AIWA HV-FX8100

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIWA HV-FX8100. We hope that this AIWA HV-FX8100 user guide will be useful to you.


AIWA HV-FX8100 : Download the complete user guide (2634 Ko)

Manual abstract: user guide AIWA HV-FX8100

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] HV-FX8100U STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADORA ESTEREO MAGNETOSCOPE STEREO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI ENGLISH ESPAÑOL For Assistance And Information Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) FRANÇAIS HV-FX8100U QUICK START GUIDE Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. ENGLISH For Assistance And Information When you unpack your unit for the first time, follow the procedures 1 to 5 below for set up. Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) You will find these accessories in the package box. Remote control (1) Batteries (2) Operating Instructions (1) Antenna cable (1) Audio/video cable (1) Please read all of the information and warnings on page 1 and 2 of the operating instructions before installing or operating your TV. 1 Installing Batteries in the Remote Control Insert two R03 (size AAA) batteries (supplied) with the correct polarity, as indicated inside the battery compartment. 1 2 Connecting Antenna (or CATV)-VCR-TV Basic connections 2 Connect the supplied antenna 1 Connect the TV antenna cable (not supplied) to the VCR. Antenna connector TV cable to the UHF/VHF OUT TO TV connector on the VCR and the antenna connector on the TV. Audio/video input jacks OUT UHF/VHF IN (ANT) VIDEO L AUDIO R OUT (TV) AC outlet 4 Connect the AC cord to the AC outlet. 3 If your TV has audio/video input jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio/video cables. Important Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete. When the TV is connected to the UHF/VHF OUT (TV) connector using an antenna cable Set the channel selector to 3CH or 4CH, not employed for broadcasts, and select the same channel on the TV. To select a desired TV channel on the TV OUT VIDEO L AUDIO R Turn the TV and VCR on, and press TV/VCR to turn off VCR in the display window, or turn off this VCR. 3CH 4CH 2 CATV connections CATV System 3 Connect the VCR with the supplied antenna cable to the TV's antenna input. TV CATV converter (not supplied) Antenna connector IN OUT Audio/video input jacks 2 Connect the output on the converter to the UHF/VHF IN (ANT) connector on the VCR with a coaxial cable (not supplied). 1 Connect the cable from the CATV system to the input on the CATV converter. OUT UHF/VHF IN (ANT) VIDEO L AUDIO R OUT (TV) AC outlet 4 If your TV has audio/video input 5 Connect the AC cord to the AC outlet. jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio and video cables. To connect a CATV system without using a CATV converter Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF IN (ANT) connector on the VCR in step 1 above. To see a TV program or video program selected on the VCR Turn the TV and VCR on, and press TV/VCR to display VCR in the display window. VCR 3 3 Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish and French. 1 CATV TV VCR Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. 2 POWER Press POWER to turn on the VCR. 3 MENU Press MENU . See on page 11 in the supplied operating instructions. 5 4 SET/TRACKING SET/TRACKING + ­ ENTER Press SET/TRACKING + or ­ to select the desired language, then press ENTER. + ­ ENTER Press SET/TRACKING + or ­ to select LANGUAGE/IDIOMA/ LANGUE, then press ENTER. SYSTEM SET UP CLOCK SET LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE AU TO C L O C K O N O F F S TA N DA R D T I M E DAY L I G H T S AV I N G T I M E 6 MENU Press MENU twice to return to the normal screen. AIWA CO. , LTD 8A-JFD-902-01 000225ATO-YX Printed in Thailand 4 4 Setting the clock You must set the date and time for timer recording. 1 CATV TV VCR Set the VCR. VCR/CATV/TV selector to 2 MENU Press MENU. And press SET/ TRACKING + or ­ to select CLOCK SET, then press ENTER. [. . . ] · Cuando la cinta llega al final durante la búsqueda de índices, ésta se detendrá, la videograbadora rebobinará la cinta automáticamente hasta el principio, expulsará el videocasete y desactivará la alimentación (función de rebobinado automático). Parada grabado blanco Parada Rebobinado (tras avanzar rápidamente durante unos segundos) Presione REC. END SEARCH Para detener la búsqueda de imágenes finales de grabación Presione sSTOP en el controlador remoto o ZSTOP/ EJECT en la unidad. Notas · Si la cinta no contiene espacios en blanco, la búsqueda se detendrá al final de dicha cinta. · Si la búsqueda es inferior a 5 minutos en el modo SP, a 10 minutos en el modo LP o a 15 en el modo EP, es posible que la búsqueda de imágenes finales de grabación no funcione completamente. · Si utiliza una cinta con programas previamente grabados en el modo SP y LP, es posible que la búsqueda de imágenes finales de grabación no funcione completamente. 19 ESPAÑOL GRABACIÓN Grabación de programas de TV VCR/CATV/TV 3 Presione CHANNELN o M repetidamente, o los botones numéricos para seleccionar el número del canal que desee grabar. Selección de emisión CATV mediante los botones numéricos Ponga el selector VCR/CATV/TV en CATV. Al seleccionar los números entre 10 y 19, presione 0 una vez para introducir el dígito de las centenas, y a continuación presione los botones del 1 al 9 para introducir los dígitos de las decenas y las unidades. Al seleccionar los números inferiores a 10, presione 0 dos veces para los dígitos de las centenas y las decenas y a continuación presione los botones del 1 al 9 para introducir el dígito de las unidades. Selección de la emisión UHF/VHF usando los botones numéricos Para seleccionar números menores que 10, presione 0 dos veces para introducir las centenas y las decenas, y después presione los botones 1 a 9 para introducir las unidades. Botones numéricos TV/VCR INPUT CHANNELN/M wREC/OTR aPAUSE/STILL TAPE SPEED sSTOP 4 wREC/OTR Presione wREC/OTR para iniciar la grabación. "INDEX" parpadea durante unos segundos en la pantalla del TV. Para detener la grabación Presione sSTOP en el controlador remoto o ZSTOP/ EJECT en la unidad. Para hacer una pausa en la grabación aPAUSE/STILL CHANNEL N/M ZSTOP/EJECT Presione a PAUSE/STILL. Para reanudar la grabación, presione aPAUSE/STILL o wREC/OTR. Antes de comenzar · Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. · Encienda el TV y la videograbadora y, a continuación, ajuste el TV en el modo de recepción de videograbadora. Para evitar el borrado accidental Rompa la lengüeta de protección contra borrado del borde posterior del videocassette para quitarla. Para volver a grabar en la cinta, tape el hueco con cinta adhesiva. Cinta adhesiva 1 Inserte un videocassette con la lengüeta de protección contra borrado en su sitio. Verifique que la cinta dispone de suficiente espacio para la grabación. La alimentación se conectará automáticamente. Lengüeta de protección contra borrado Para ver otro programa de TV durante la grabación Presione TV/VCR una vez iniciada la grabación para que "VCR" desaparezca del visualizador. Para controlar la grabación, ajuste el canal en el TV en el del selector CHANNEL, y presione TV/VCR de nuevo. 2 Presione TAPE SPEED para seleccionar la velocidad de cinta, SP, LP o SLP (EP). Consejos · Si desea grabar el programa a través de la entrada de línea, presione CHANNEL N, M o INPUT para que aparezca "L" en el visualizador en el paso 3. · Para comenzar a grabar durante la reproducción, presione a PAUSE/STILL y w REC/OTR y, a continuación, a PAUSE/STILL. 00:00:00 SP Aunque SLP proporciona tres veces más tiempo de grabación que SP y LP dos veces más que SP, SP ofrece mayor calidad de imagen y sonido. Notas · No es posible cambiar el canal durante la grabación. · Si intenta grabar en un videocasete que no tenga su lengüeta de protección contra el borrado, la videograbadora expulsará el videocasete. · Si una hacer una pausa en dura más de 5 minutos, la unidad entrará automáticamente en el modo de parada para proteger la cinta. ESPAÑOL 20 Grabación de programas de TV (continuación) Reproducción de la parte recién grabada -- Reproducción con una sola pulsación Es aconsejable usar Reproducción con una sola pulsación después del sistema VCR Plus+ (página 22) o la grabación con temporizador manual (página 24). Puede hacer la grabación con temporizador y reproducir más tarde sólo la parte que acaba de grabar con el temporizador presionando un solo botón. Grabación con una sola pulsación Es posible comenzar a grabar el canal actual inmediatamente mediante la grabación con una sola pulsación. POWER OTPB wREC/OTR sSTOP CALL POWER wREC/OTR Z STOP/EJECT ONE-TOUCH PLAYBACK 1 Detenga la grabación (al grabar sin temporizador). El botón ONE-TOUCH PLAYBACK de la videograbadora se ilumina. Si presiona otro botón de funcionamiento después de detener la grabación, se cancelará la reproducción con una sola pulsación. Antes de comenzar · Inserte un videocassette con la lengüeta de protección contra borrado en su sitio. Asegúrese de que la duración de la cinta sea superior al tiempo de grabación. · Encienda la videograbadora y el televisor, y ajuste éste en el modo de recepción de videograbadora. · Seleccione la posición del canal para grabar y la velocidad de cinta. 1 2 Presione wREC/OTR. La videograbadora inicia la grabación. "INDEX" parpadeará durante unos segundos en la pantalla del TV. 2 Presione ONE-TOUCH PLAYBACK en la videograbadora o OTPB en el controlador remoto. La cinta se rebobina hasta el principio de la parte grabada y se inicia la reproducción. Presione wREC/OTR repetidamente para ajustar la duración de la grabación. Cada vez que lo presione, la duración de la grabación cambiará en la pantalla del TV y en el visualizador frontal de la siguiente forma: 0:30 1:00 1:30 2:00 5:00 3:00 4:00 Si ajusta el temporizador para grabar más de dos programas con temporizador La videograbadora inicia la reproducción a partir del primero al utilizar la reproducción con una sola pulsación. Para localizar el principio del segundo programa (o posterior), utilice la búsqueda de índices (página 19). grabación normal Una vez transcurrido el periodo especificado, el indicador de tiempo de grabación del visualizador llegará a "0:00", se detendrá la grabación y la videograbadora se apagará de forma automática. "OTR" se iluminará en el visualizador. Nota La reproducción con una sola pulsación no funciona con grabaciones de duración inferior a 1 minuto. 21 ESPAÑOL Para detener la cinta o desactivar la alimentación durante la grabación Presione s STOP en el controlador remoto, Z STOP/ EJECT en la unidad o POWER. Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+ Es posible simplificar en gran medida la realización de grabaciones con temporizador mediante el sistema VCR Plus+. [. . . ] Nettoyez les têtes vidéo au moyen d'une cassette de nettoyage de têtes vidéo disponible dans le commerce. · Veillez à ce que les raccordements soient corrects et les prises bien branchées. Réglez le téléviseur sur le canal vidéo ou l'entrée vidéo. Les touches de commande de cassette sont inopérantes alors que le magnétoscope est sous tension et qu'une cassette a été introduite. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIWA HV-FX8100




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIWA HV-FX8100 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.