User manual AIRLUX XHD73C
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIRLUX XHD73C. We hope that this AIRLUX XHD73C user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide AIRLUX XHD73C
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] XHD73
656 80
20
30
695 469
10 190
180
230
161
100 554 29
160 110 609 38 70 40 120
130 39 140
38
XHD73C
COD.
ZSPK0845 ZSPK0846 Z00SP00290BX ZSPK0847 ZSPK0012 Z00SP0039000 ZSPK0010 ZSPK0021 ZSPK0004 ZSPK0664 ZSPK0654 ZSPK0015 ZSPK0048 ZSPK0022 ZSPK0077 ZSPK0655 ZSPK0662 ZSPK0098 ZSPK0707 Z00SP0469000 Z00SP0554000 ZSPK0931 Z00SP0656000 Z00SP0695000
LOWER CHIMNEY UPPER CHIMNEY ALUMINIUM PANNEL BOX CHIMNEY MOTOR SUPPORT TANGENTIAL CONVEYOR NR. 4 FAN WHEEL NR. 2 MOTORS REDUCTION BODY CONTROL POWER CIRCUIT BOARD BRANCH CIRCUIT BOARD GROUP MOTOR PUSH BUTTON PUSH BUTTON PLATE PL06 GLASS AESTHETICAL INSERT STRUCTURE BODY FOR TANGENTIAL MOTOR NR. 4 TRANSFORMER 105W HALOGEN LAMP AIR DEVIATOR FLANGE 150 MM + VALVE
DESCRIPTION
POSITION 10 20 29 30 38 39 40 70 80 100 110 120 130 140 160 161 180 190 230 469 554 609 656 695
Red Brown Blue
8 1 4 N 3 2
K1 K2 C1 K3
6210
L
K3
Light blue
TWD01
Light blue
C C
6 1
Orange Brown White Black Blue Red
9 4 0 2 0N L
Brown Black White Blue
White Black
Brown Red
Red
TR1
White Orange Blue Brown Black
Blu Brown
V. A. C.
Blue
M
Orange
Orange
XHD73
I D E F GB NL P
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilizacin HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usurio
A
B
C
M
Fig. 1
A
X
B B
Fig. 2
Fig. 3
B
Fig. 4 -3-
G
G
B
B
G C
C
Fig. 5 Fig. 6
P M
Fig. 7
Fig. 8
A E
F
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11 a
Fig. 11 b
L
L
N O N
Max 3 mm
O O
O
Fig. 11 -5-
H
Fig. 13
P
Fig. 12
Fig. 14
X
Fig. 15
B
650
X = C - (90+A+650+B)
C
A
90
Fig. 16
Fig. 17
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
F
Fig. 18
Fig. 19
A
G
B
C
D
E
A
A
B
C
D
E
F
B
Fig. 20 -7Fig. 21
ITALIANO
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. L'apparecchio stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all'esterno - Fig. 1B), filtrante (riciclo aria all'interno - Fig. 1A) o con motore esterno (Fig. 1C).
I
composto di due o pi parti, la parte superiore deve essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati da un'energia diversa da quella elettrica. Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una pi facile manovrabilit dell'apparecchio disinserire i filtro/i antigrasso (Fig. 16). [. . . ] - Monter la bride de raccordement F dans la partie suprieure du groupe d'aspiration de la hotte avec les 2 vis E (fig. 9). - Prendre le conduit de fumes suprieur et le fixer la structure l'aide des 2 vis A (Fig. 10). Assembler le conduit de fumes infrieur avec le conduit suprieur et le fixer attentivement avec du ruban adhsif L (Fig. 11a). Insrer le groupe d'aspiration l'intrieur de la structure en faisant attention ce que les vis O, dvisses prcdemment, aillent se placer avec les orifices fendus dans la partie infrieure comme c'est indiqu dans la (Fig. 11b). Visser les 3 vis N (fournies avec l'appareil) et serrer les 2 vis O (Fig. 11b). - Fixer le tuyau d'vacuation air H (pas fourni avec l'appareil) sur la bride de raccordement F (Fig. 12) - Enlever le ruban adhsif L et poser le conduit de fumes infrieur sur le corps de la hotte (Fig. 13). -Si votre appareil est dot d'un conduit de fumes infrieur qui doit tre fix au corps de la hotte avec les vis, enlever les filtres anti-graisse de la hotte en intervenant sur les manilles correspondantes (Fig. 16). Visser ensuite le tuyau du conduit de fumes infrieur depuis l'intrieur de la hotte, en utilisant les vis P (Fig. Pourvoir enfin replacer les filtres dans leur logement.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Le montage et le branchement lectrique doivent tre effectus par un personnel spcialis. Connexion lectrique L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit tre connect avec la prise terre. La connection avec le rseau lectrique doit tre xcute comme suit: MARRON = L ligne BLEU = N neutre Si elle n'a pas t prvue, monter sur le cable une fiche normalise pour la charge indique sur l'etiquette des caractristiques. Si elle est dote d'une fiche, la hotte doit tre installe en sorte que la fiche soit accessible. En cas de connection directe avec le rseau lectrique, il est ncessaire d'interposer entre l'appareil et le rseau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel la charge et correspondant aux normes en vigueur. La distance minimum entre la surface de support des rcipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit tre de
EMPLOI ET ENTRETIEN
Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de commencer cuisiner. Les filtres doivent tre appliqus sur le groupe d'aspiration situ l'intrieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90 degrs jusqu'au blocage. Le bon fonctionnement de la hotte est li la frquence des oprations d'entretien, et plus particulirement l'entretien du filtre anti-graisse et du filtre au charbon actif. Les filtres anti graisse ont pour rle de retenir les particules grasses en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher plus ou moins rapidement selon l'usage de la hotte. Dans tous les cas, pour prvenir un ventuel risque d'incendie, il est ncessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant les indications suivantes: - Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l'eau et un dtergent liquide neutre, laisser la salet se dcoller. Aprs plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut constater un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit rclamation afin d'obtenir un ventuel changement des panneaux. Les filtres au charbon actif servent filtrer l'air qui sera rejet dans la pice. [. . . ] Este fato no d direito a reclamaes para a eventual substituio dos painis. Os filtros de carvo ativado servem para depurar o ar que ser reintroduzido no ambiente. Os filtros no so lavveis ou regenerveis e devem ser substitdos a cada quatro meses no mximo. A saturao do carvo ativado depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, do tipo de cozinha e da regularidade com que efetuada a limpeza do filtro anti-gorduras. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIRLUX XHD73C
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIRLUX XHD73C will begin.