User manual AIRLUX XHC43C

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIRLUX XHC43C. We hope that this AIRLUX XHC43C user guide will be useful to you.


AIRLUX XHC43C : Download the complete user guide (811 Ko)

Manual abstract: user guide AIRLUX XHC43C

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] XHC43 522 482 448 403 239 238 447 454 237 446 236 524 23 211 235 521 29 250 484 240 110 251 492 523 819 24 38 599 600 XHC43C COD. Z00SP0023000 Z00SP0024003 Z00SP002960N Z00SP0038000 Z00SP0483001 ZSPK0570 Z00SP040360X Z00SP044660N Z00SP0448000 Z00SP045400N Z00SP0521000 Z00SP052300C Z00SP0599001 NR. 4 FAN WHEEL NR. 2 MOTORS DESCRIPTION POSITION 23 24 29 38 110 251 403 446 448 454 521 523 599 ALUMINIUM PANEL NOVELLA 60 CM - PROFESSIONAL MOTOR SUPPORT STANDARD SLIDER BOX CONTROL SLIDER BOX BODY NOVELLA 3 CM 60 ST. STEEL KIT RETRACTABLE VISOR NOVELLA CM 60 BLACK FLANGE 120MM + ALUMINIUM AIR COLD VALVE GLASS COVER WITH BLACK SUPPORTS CONVEYOR WITH AIR COLD VALVE NOVELLA S 2 MOTORS SLIDER CONTROL NOVELLA CHROMIUM NOVELLA 2 MOTORS Black Bianco/White Marrone/Brown 3 Nero/Black White Brown 2 2 3 2 3 1 1 1 M M C C SV420 Rosso/Red Blu/Blue L N Rosso/Red Rosso/Red Blu/Blue Rosso/Red Arancio/Orange Marrone/Brown Blu/Blue Instructions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante Instructions on mounting and use of the cooker hood Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fur die Dunstabzugshaube Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante-filtrante HOTTE CASQUETTE Ref. XHC 34 XHC 35 XHC 42 XHC 43 190 E 150 350 224 445 45 C 505 : 950 355 M S F D P B 45 A 505 523 Fig. 1 115 G Z E 32 150 Fig. 3 F H F 20 25 67 A G 490 90 P 100 150 B L C Fig. 2 25 Fig. 4 2 FRANAIS GNERALITS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la scurit d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour d' ultrieures consultations: L'appareil a t ralis comme hotte aspirante (vacuation air l'exterieur) ou filtrante (recyclage air l'interieur). [. . . ] OPGELET Onder bepaalde omstandigheden kunnen huishoudelijke apparaten gevaarlijk zijn. A) Probeer de filters niet te controleren als de afzuigkap in werking is B) Raak de lampen niet aan als u het apparaat lange tijd achtereen gebruikt heeft. C) Het is verboden om onder de afzuigkap gerechten rechtstreeks op de branders te bereiden. D) Laat de branders niet open en bloot branden omdat dit schadelijk is voor de filters en gevaarlijk is met het oog op brand. E) Tijdens het frituren constant opletten om te voorkomen dat de olie door oververhitting vlam zou vatten F) Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat te verrichten, de stroom uitschakelen. AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt van klasse II, het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden. De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden: BRUIN = L leiding BLAUW = N nulleiding Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aansluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje is aangegeven. Indien van stekker voorzien moet de afzuigkap zodanig genstalleerd worden dat de stekker bereikbaar is. In het geval van een rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar plaatsen met een minimale opening tussen de contacten van 3 mm. Deze schakelaar moet berekend zijn op de belasting en moet aan de geldende voorschriften voldoen. Het apparaat moet op een hoogte van minimaal 650 mm vanaf een fornuis. Indien een verbindingsbuis bestaande uit twee of meer delen gebruikt wordt, dan moet het bovenste gedeelte aan de buitenkant van het onderste gedeelte zitten. Sluit de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding waardoor warme lucht circuleert of dat gebruikt wordt voor de afvoer van rook van de apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden. LET OP: als de lampen het niet doen moet u controleren of ze goed vastgedraaid zijn. MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP IN HET ONDERSTE GEDEELTE VAN EEN HANGKEUKENKAST Boor 4 gaten met een diameter van 6 mm in de bodem van de hangkeukenkast zoals afgebeeld op de tekening (zie fig. Monteer de afzuigkap onder de hangkeukenkast en gebruik daarbij 4 schroeven die geschikt zijn voor het type meubel. Het apparaat is voorzien van 2 luchtuitlaten, n aan de bovenkant en n aan de achterkant, die u naar eigen inzicht kunt gebruiken. Bij de levering van het apparaat is een verbindingsring (C) inbegrepen, waar de verbindingspijp op aangesloten moet worden. Er wordt eveneens een dop (A) meegeleverd om de luchtuitlaat die u niet gebruikt af te sluiten. MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP AAN DE MUUR Boor 4 gaten (B-P) overeenkomstig de afstanden die worden aangegeven op fig. 2. GEBRUIK EN ONDERHOUD We raden aan de afzuigkap aan te zetten voordat men met de bereiding begint. We raden aan de afzuigkap nog 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid is voor een optimale lucht verversing. De goede werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en grondig onderhoud, in het bijzonder van de vetfilter en van de koolstoffilter. [. . . ] Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell' aria, pertanto soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente l' uso dell'apparecchio. Il filtro acrilico, che si trova appoggiato alla griglia, va sostituito quando le scritte, visibili attraverso la griglia, cambiano colore e l'inchiostro si espande; il nuovo filtro va applicato in modo tale che le scritte siano visibili attraverso la griglia dall'esterno della cappa. Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano le scritte oppure siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio, per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo dopo 2 mesi necessario lavare i filtri eseguendo le seguenti operazioni: togliere il filtro dalla griglia e lavarlo con una soluzione di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco. I filtri metallici o a pannello in alluminio possono essere lavati anche in lavastoviglie. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIRLUX XHC43C




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIRLUX XHC43C will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.