User manual AIRLUX XHC43C
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIRLUX XHC43C. We hope that this AIRLUX XHC43C user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide AIRLUX XHC43C
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] XHC43
522 482 448
403
239 238 447 454
237
446
236
524 23
211
235 521 29 250
484
240 110 251 492 523 819 24 38
599
600
XHC43C
COD.
Z00SP0023000 Z00SP0024003 Z00SP002960N Z00SP0038000 Z00SP0483001 ZSPK0570 Z00SP040360X Z00SP044660N Z00SP0448000 Z00SP045400N Z00SP0521000 Z00SP052300C Z00SP0599001
NR. 4 FAN WHEEL NR. 2 MOTORS
DESCRIPTION
POSITION 23 24 29 38 110 251 403 446 448 454 521 523 599
ALUMINIUM PANEL NOVELLA 60 CM - PROFESSIONAL MOTOR SUPPORT STANDARD SLIDER BOX CONTROL SLIDER BOX BODY NOVELLA 3 CM 60 ST. STEEL KIT RETRACTABLE VISOR NOVELLA CM 60 BLACK FLANGE 120MM + ALUMINIUM AIR COLD VALVE GLASS COVER WITH BLACK SUPPORTS CONVEYOR WITH AIR COLD VALVE NOVELLA S 2 MOTORS SLIDER CONTROL NOVELLA CHROMIUM NOVELLA 2 MOTORS
Black Bianco/White Marrone/Brown
3
Nero/Black
White Brown
2
2 3 2 3 1
1
1
M M
C C
SV420
Rosso/Red Blu/Blue
L N
Rosso/Red
Rosso/Red
Blu/Blue
Rosso/Red
Arancio/Orange
Marrone/Brown
Blu/Blue
Instructions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante Instructions on mounting and use of the cooker hood Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fur die Dunstabzugshaube Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante-filtrante
HOTTE CASQUETTE
Ref. XHC 34 XHC 35 XHC 42 XHC 43
190
E
150
350 224
445
45
C
505 : 950
355
M S
F D
P B
45
A
505 523
Fig. 1
115 G Z E
32
150
Fig. 3
F
H F 20
25 67
A
G
490
90
P
100 150
B
L C
Fig. 2
25
Fig. 4
2
FRANAIS
GNERALITS
Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la scurit d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour d' ultrieures consultations: L'appareil a t ralis comme hotte aspirante (vacuation air l'exterieur) ou filtrante (recyclage air l'interieur). [. . . ] OPGELET Onder bepaalde omstandigheden kunnen huishoudelijke apparaten gevaarlijk zijn. A) Probeer de filters niet te controleren als de afzuigkap in werking is B) Raak de lampen niet aan als u het apparaat lange tijd achtereen gebruikt heeft. C) Het is verboden om onder de afzuigkap gerechten rechtstreeks op de branders te bereiden. D) Laat de branders niet open en bloot branden omdat dit schadelijk is voor de filters en gevaarlijk is met het oog op brand. E) Tijdens het frituren constant opletten om te voorkomen dat de olie door oververhitting vlam zou vatten F) Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat te verrichten, de stroom uitschakelen.
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt van klasse II, het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden. De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden: BRUIN = L leiding BLAUW = N nulleiding Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aansluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje is aangegeven. Indien van stekker voorzien moet de afzuigkap zodanig genstalleerd worden dat de stekker bereikbaar is. In het geval van een rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar plaatsen met een minimale opening tussen de contacten van 3 mm. Deze schakelaar moet berekend zijn op de belasting en moet aan de geldende voorschriften voldoen. Het apparaat moet op een hoogte van minimaal 650 mm vanaf een fornuis. Indien een verbindingsbuis bestaande uit twee of meer delen gebruikt wordt, dan moet het bovenste gedeelte aan de buitenkant van het onderste gedeelte zitten. Sluit de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding waardoor warme lucht circuleert of dat gebruikt wordt voor de afvoer van rook van de apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden. LET OP: als de lampen het niet doen moet u controleren of ze goed vastgedraaid zijn. MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP IN HET ONDERSTE GEDEELTE VAN EEN HANGKEUKENKAST Boor 4 gaten met een diameter van 6 mm in de bodem van de hangkeukenkast zoals afgebeeld op de tekening (zie fig. Monteer de afzuigkap onder de hangkeukenkast en gebruik daarbij 4 schroeven die geschikt zijn voor het type meubel. Het apparaat is voorzien van 2 luchtuitlaten, n aan de bovenkant en n aan de achterkant, die u naar eigen inzicht kunt gebruiken. Bij de levering van het apparaat is een verbindingsring (C) inbegrepen, waar de verbindingspijp op aangesloten moet worden. Er wordt eveneens een dop (A) meegeleverd om de luchtuitlaat die u niet gebruikt af te sluiten. MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP AAN DE MUUR Boor 4 gaten (B-P) overeenkomstig de afstanden die worden aangegeven op fig. 2.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
We raden aan de afzuigkap aan te zetten voordat men met de bereiding begint. We raden aan de afzuigkap nog 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid is voor een optimale lucht verversing. De goede werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en grondig onderhoud, in het bijzonder van de vetfilter en van de koolstoffilter. [. . . ] Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell' aria, pertanto soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente l' uso dell'apparecchio. Il filtro acrilico, che si trova appoggiato alla griglia, va sostituito quando le scritte, visibili attraverso la griglia, cambiano colore e l'inchiostro si espande; il nuovo filtro va applicato in modo tale che le scritte siano visibili attraverso la griglia dall'esterno della cappa. Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano le scritte oppure siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio, per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo dopo 2 mesi necessario lavare i filtri eseguendo le seguenti operazioni: togliere il filtro dalla griglia e lavarlo con una soluzione di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco. I filtri metallici o a pannello in alluminio possono essere lavati anche in lavastoviglie. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AIRLUX XHC43C
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AIRLUX XHC43C will begin.