User manual ACOUSTIC RESEARCH A-06 service manual

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ACOUSTIC RESEARCH A-06. We hope that this ACOUSTIC RESEARCH A-06 user guide will be useful to you.


ACOUSTIC RESEARCH A-06 service manual: Download the complete user guide (1922 Ko)

Manual abstract: user guide ACOUSTIC RESEARCH A-06service manual

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] · Two speakers terminals for parallel subwoofer connections. * Class D Technology The Class D Technology is a method to convert and amplify music signals with MOSFETs to high speed pulse signals. Furthermore, it features high efficiency and low heat generation. Caractéristiques · Puissance de sortie maximale de 1 400 W (à 2 ). · Technologie de classe D* · Cet amplificateur de puissance est conçu uniquement pour un caisson de graves. · Une connexion directe est possible avec la sortie haut-parleur de votre auto-radio si celle-ci n'est pas équipée d'une sortie de ligne (connexion d'entrée haut niveau). [. . . ] Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation. Problème Cause/Solution 0 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 300 watts minimum continuous average power into 4 ohms, 20 Hz to 200 Hz with no more than 1. 0% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards. Other Specifications Class D Technology Pulse power supply Inputs RCA pin jacks High level input connector Outputs Speaker terminals Through out pin jacks Suitable speaker impedance 2­8 Maximum outputs 800 W (at 4 ) 1, 400 W (at 2 ) Rated outputs (supply voltage at 14. 4 V) 300 W RMS (20 Hz ­ 200 Hz, 1. 0 % THD + N, at 4 ) 600 W RMS (20 Hz ­ 200 Hz, 1. 0 % THD + N, at 2 ) SN Ratio 76 dBA (Reference 1W into 4) Frequency response 5 ­ 300 Hz ( dB) Harmonic distortion 0. 04 % or less (at 100 Hz, 4 ) Input level adjustment range 0. 3 ­ 6. 0 V (RCA pin jacks) 6. 5 ­ 16. 0 V (High level input) Circuit system Sub-sonic filter 15 Hz, ­ 12 dB/oct Low-pass filter 50 ­ 300 Hz, ­ 12 dB/oct Low boost 0 ­ 10 dB (40 Hz) Power requirements 12 V DC car battery (negative ground) Power supply voltage 10. 5 ­ 16 V Current drain at rated output: 75 A (at 2 ) Remote input: 2 mA Dimensions Approx. 400 × 55 × 276 mm (15 3/4 × 2 1/4 × 10 7/8 in) (w/h/d) not incl. accessories Supplied accessories Mounting screws (4) High level input cord (1) Protection cap (1) Design and specifications are subject to change without notice. 5 10 40 100 300 Frequency/Fréquence Hz Subsonic Filter/Filtre subsonique dB 12. 0 L'indicateur POWER/PROTECTOR Le fusible est grillé. t Fixez correctement le câble de masse à un point métallique de la voiture. La tension entrant sur la borne de télécommande est trop faible. · L'auto-radio raccordé n'est pas allumé. t Utilisez un relais. 0 OFF ON (15 Hz) Vérifiez la tension de la batterie (10, 5 ­ 16 V). L'indicateur POWER/PROTECTOR Coupez l'interrupteur d'alimentation. Unit : mm (in) Unité : mm (po) 400 (15 3/4) 55 (2 1/4) 370 (14 5/8) · L'appareil chauffe de façon anormale. Assurez-vous que le cordon de hautparleur et le câble de masse sont correctement branchés. If the amplifier has overheated, wait until the unit cools down before use. C Line Input Connection (with Speaker Connection 4) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de hautparleur 4) Car audio unit Auto-radio LINE OUT D High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 2) Connexion à l'entrée de haut niveau (avec connexion de haut-parleur 1 ou 2) Left speaker Haut-parleur gauche Car audio unit Auto-radio Right speaker Haut-parleur droit +12V G ND 3 3 REM If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. +12V G ND INPUT THROUGH OUT INPUT 2 c Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap. Note When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque* as doing so may damage the screw. * The torque value should be less than 1 N·m. Faites passer les câbles par le cache, raccordez les câbles, puis recouvrez les bornes avec le cache. Remarque Lorsque vous vissez la vis, faites attention à ne pas appliquer une trop grande force de torsion*, car cela pourrait endommager la vis. * Le couple de torsion doit être inférieur à 1 N·m. When you connect amplifiers using the THROUGH OUT pin jacks, it allows you to connect up to a maximum of three. Otherwise the necessary output levels can not be obtained, and your car audio may be damaged. Audio signals pass through the THROUGH OUT pin jacks unaffected by any signal processing. Lorsque que vous raccordez des amplificateurs à l'aide des prises à broches THROUGH OUT, vous pouvez raccorder jusqu'à trois amplificateurs. Sinon les niveaux de sortie requis ne peuvent pas être obtenus et votre auto-radio risque d'être endommagé. Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous installez plusieurs amplificateurs. Les signaux audio transitent par les prises à broches THROUGH OUT sans subir aucun traitement. Gray/Black striped Rayé gris/noir White/Black striped Rayé blanc/noir Gray Gris White Blanc Power Connection Wires Câbles d'alimentation Précautions · Cet appareil est conçu pour fonctionner sur du courant continu 12 V à masse négative. · Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée. · Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes de hautparleurs de cet appareil. · N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à : -- des températures élevées comme sous le rayonnement direct du soleil ou près d'un conduit de chauffage ; -- la pluie ou à l'humidité ; -- de la poussière ou à des saletés. [. . . ] TOTAL 4 ) Car audio unit Auto-radio *2 Fuse (80 A) Fusible (80 A) +12 V car battery Batterie de voiture +12 V *1 If you have the factory original or some other car audio without a remote output for the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. *1 Si vous disposez du modèle d'origine ou d'un autre auto-radio sans aucune sortie de télécommande pour l'amplificateur, raccordez la borne d'entrée de la télécommande (REMOTE) à la prise d'alimentation accessoires. Notes on the power supply · Connect the +12 V power supply wire only after all the other wires have been connected. · Be sure to connect the ground wire of the unit securely to a metal point of the car. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE ACOUSTIC RESEARCH A-06




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual ACOUSTIC RESEARCH A-06 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.